Dying Light 2 od polskiego studia Techland jest zalewane niskimi notami od graczy z Włoch - powodem jest brak włoskiego dubbingu w grze. W serwisie metacritic można przeczytać następujące komentarze:
Naprawdę nie rozumiem, jak można dodać polski dubbing, a zapomnieć o włoskim? Czy mamy przeprowadzić ankietę i zapytać ludzi na całym świecie, czy Polska jest bardziej znana niż Włochy?
Usuńcie z gry polskie głosy, którymi nie mówi nikt poza Waszym głupim i nudnym krajem, zamiast tego dodajcie dźwięk we włoskim języku, który jest najpiękniejszym językiem na świecie. Dupki.
Z tego też powodu zachęcam wszystkich do wystawiania ocen na poziomie 10 - z odpowiednią adnotacją, że dużym plusem gry jest brak włoskiego dubbingu (╭☞σ ͜ʖσ)╭☞
Komentarze (198)
najlepsze
Spokojnie, ten kraj dopiero uczy sie robić gry.
Imo za 1-2 lata będzie calkiem spoko produkt do pogrania ze znajomymi w coop
To nisko im poprzeczkę dajesz.
@mangahelper: Xd
Tak patrząc po tym które języki mają na start swoją pełną lokalizację, to w zasadzie wybrali dokładnie te które są po prostu używane przez największą ilość ludzi na świecie - jest angielski, francuski, niemiecki, jest też