@Kaczorra: A porównaj sobie obie fotki - na jednej w dolnym rzędzie jest nazwa miejscowości w innym języku, a na drugiej drugi człon nazwy. Czy uważasz, że wszystko jest OK?
@worldmaster: "podwójna nazwa". Mogę się domyślać, że chodzi o ironię i dwuczłonową nazwę miejscowości, ale gdzieś indziej widziałem tę fotkę i podpis, że się marnuje tablice. Więc sam nie wiem czy to traktować jako dowcip, czy może ktoś się przyczepił do dodatkowej tablicy z oznaczeniem końca strefy zabudowanej. I dlatego napisałem co napisałem ;).
Hity
tygodnia
Zawiera treści 18+
Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
Komentarze (109)
najlepsze
http://pl.wikipedia.org/wiki/Plik:Bielanka.jpg
A Polacy w Czechach, tylko coś nas tam nie lubią:
http://wirtualny.cieszyn.pl/pliki/polskie-tablice.jpg
Łużyczanie w Niemczech:
http://img651.imageshack.us/img651/2987/800pxbautzenortschild.jpg
Szwedzi w Finlandii:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Helsinki_(Ortstafel).jpg
Kurdowie w Turcji (chyba):
http://kurdistancommentary.files.wordpress.com/2009/11/roadsign_tu_ku1.jpg
Flamandowie z Walonami w Belgii średnio się lubią:
http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2007/12/22/sign372x192.jpg
A to Bretania:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/67/Road_signs_bilingual_Breton_in_Quimper.jpg/500px-Road_signs_bilingual_Breton_in_Quimper.jpg
Węgrzy w Rumunii:
http://lh5.ggpht.com/_aNaf5qdwaJY/RiH_zt1Rt8I/AAAAAAAAADo/_pTQ4mO-EMI/IMG_2450.JPG
... i na Słowacji:
http://www.rimava.sk/wp-content/uploads/2009/07/petrovce_600.jpg
Słoweńcy we Włoszech:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Segnaletiche_bileng%C3%A2l_a_San_Pieri.jpg
Szkoci w Szkocji:
http://www.trekearth.com/gallery/Europe/United_Kingdom/Scotland/Glasgow/Glasgow/photo358661.htm
A to zdjęcie z Kanady:
http://www.badweatherbikers.com/buell/messages/6817/171103.jpg
Te
proszę bardzo lepsze wersje:
http://www.kurierbytowski.com.pl/portal/images/stories/A1/217.jpg
My kaszubi bardzo się cieszymy że doczekaliśmy się dwujęzycznych tablic!
W przedziale jedzie Niemiec i Żyd. Żyd się pyta Niemca, dokąd jedzie, na to Niemiec odpowiada:
- Najpierw do Baden, potem do Baden-Baden a na końcu do Wiesbaden a pan?
Żyd pomyślał ze nie będzie się z niego Niemiec nabijał i odpowiada:
- Najpierw do Rajsze, potem do Rajsze-Rajsze a na końcu do Wysrajsze
Co 2 tygodnie wymieniają bo ktoś sprayem zamalowuje niemieckie tłumaczenie