Manager czy menager – jak zapisywać i odmieniać spolszczoną nazwę tego...
![Manager czy menager – jak zapisywać i odmieniać spolszczoną nazwę tego...](https://wykop.pl/cdn/c3397993/link_1600351135nHNGEr6R01HGTjzWsDtTqF,w300h194.jpg)
Manager, menedżer, a może menadżer? Wiecie, jak poprawnie używać nazwy tego stanowiska w języku polskim?
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 7
- Odpowiedz
Manager, menedżer, a może menadżer? Wiecie, jak poprawnie używać nazwy tego stanowiska w języku polskim?
Komentarze (7)
najlepsze
Jak slysze te cale "human resources", "project manage" itp to mi sie zygac chce.
Kadry, kierownik projektu, i kutwa PRZEDSTAWICIEL HANDLOWY a nie zaden "sales representative"
Jeszcze bym zrozumial jakby firma zatrudniala obcokrajowcow z 50 roznych panstw - umawiamy sie na ang (no bo jednak ang jest oglnoswiatowy a nie polski). Ale nie jak firma zatrudnia samych polakow... ZENADA
@gorzki99:
"rzygać".
A tutaj polskie literki na zapas: ąśżźćńłęó.
To tak odnośnie podniety o niepoprawnym pisaniu.
@werfogd: rzygać się chce!
Dlaczego nie "kierownik przedsięwzięcia"?
"design" to po Polsku „projekt”, czyli opis obiektu oraz metody jego stworzenia!
"project" to po Polsku „przedsięwzięcie”