No i ten film pieknie zdissowal krzykaczy od #xiaomi Gdy marka wchodzila do polski malo.kto wiedzial jak to wymawiac. Mowiono po polsku "ksiaomi", ale piwniczaki ryja darli, ze trzeba mowic "siajomi" bo tak chinczycy mowia. Teraz te same osiby co robily wojne o "siajomi" mam nadzieje, ze rowniez poprawnie wymawiaja chocby "sharp" lub "canon" ( ͡°͜ʖ͡°)
@menstuffpl: nie mówi się siajomi ;) 小米 wymawia się bez 'j', raczej siao mii, ale wymawiasz na 3 tonie, czyli wymawiając sylabę najpierw zjeżdżasz w dół a potem do góry ;) tak jakbyś jechał przez dołek ;)
Komentarze (122)
najlepsze
"Spirytus rektyfikowany"
po jednym kieliszku ( ಠ_ಠ)
Komentarz usunięty przez moderatora
I jak to nie używać w Polsce bo nie zrozumieja? Już 30 minut trenuje żeby wszystkich poprawiać :D
小米 po chińsku xiǎomǐ, po japońsku kogome.
Xiǎomǐ znaczy 'proso'. Nazwa firmy to 'technologia prosa' ;)
Gdy marka wchodzila do polski malo.kto wiedzial jak to wymawiac. Mowiono po polsku "ksiaomi", ale piwniczaki ryja darli, ze trzeba mowic "siajomi" bo tak chinczycy mowia. Teraz te same osiby co robily wojne o "siajomi" mam nadzieje, ze rowniez poprawnie wymawiaja chocby "sharp" lub "canon" ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@menstuffpl: po polsku powiadasz
小米 wymawia się bez 'j', raczej siao mii, ale wymawiasz na 3 tonie, czyli wymawiając sylabę najpierw zjeżdżasz w dół a potem do góry ;) tak jakbyś jechał przez dołek ;)