Nie nadaje sie. Wkuc tego i tak nie da rady, a szukanie czegos na tej liscie, w razie potrzeby, jest duzo mozolniejsze niz pozwolenie google na poprawne przeliterowanie slowa.
"o i oczywiście nie próbuj napisać „ł” zamiast „l”. Kto to wtedy przeczyta?" - a dlaczego? Niektórzy angliści twierdzą, że jak najbardziej można używać. Nie podmieniamy liter w innych językach (np. ë -> e, ç -> c), to dlaczego Anglicy mieliby sobie nie poradzić?
@windforce: Chyba zbyt nie rozumiem. Jak pisze po niemiecku, to uzywam niemieckich literek itd.. Jak pisze po angielsku, to uzywam tylko angielskich literek.
Komentarze (44)
najlepsze
Jestem też za mini reformą języka polskiego i likwidacją dublujących się liter rz ż u ó ch h które w wymowie brzmią tak samo.