[Antysemityzm] Gross i kłamliwe tłumaczenie jego książki. "Fear" kon
Wyjątkowym skandalem, o którym nikt dotąd nie napisał konkretnie i szczegółowo, były manipulacje, jakie zastosował Jan Tomasz Gross i Znak przy wydaniu polskiego przekładu “Strachu”.Starano się przy tym usunąć zawarte w angielskim oryginale “Strachu”(”Fear”) fragmenty najbardziej jadowite, kompromitujące w swej antypolskiej agresywności i niepraw..
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 3
Komentarze (3)
najlepsze