Dlaczego nie słyszymy polskich filmów? Dykcja aktorów to nie wszystko
- Część aktorów ma taką dykcję, że nie sposób ich zrozumieć. Przykładem Tomasz Oświeciński. Gdy mówi szybko, mówi niezrozumiale. Vega się z tym liczy.
jacom z- #
- #
- #
- #
- #
- 176
- Odpowiedz
Komentarze (176)
najlepsze
;>
@Dave987654321: No. Ale to tłumaczyłoby tylko taki przypadek:
wszystkie kiepskie filmy mają spaprany dźwięk.
A tak nie jest. Problemem jest dźwięk w polskich filmach.
O tym jest znalezisko.
Nie idź tą ścieżką. To, że ktoś nie płaci (odpowiednio) jest powodem do podejmowania się pracy, partolenia jej i podpisywania się pod nią.
Okazując jednocześnie olbrzymią pogardę widzom.
- brak synchronizacji ruchu warg z wypowiadanymi kwestiami - zaakceptowałbym jakby to był dubbing zagranicznego filmu!
- widzę na ekrania dresa, wygląda i zachowuje się jak drew, ale wymowa wręcz perfekcyjna, intonacja super - i przez to cały misterny plan w #!$%@?. Jak obraz pokazuje dresa czy menela to i dźwięk taki ma być!
- z drugiej strony - aktor się stara grać
Że co XDDDDDDDDDDD? I właśnie dlatego, w tych samych warunkach, z angielskimi filmami nie ma problemów, a z polskimi już są? Aha, no spoko xD