Internacjonalizacja kodu w praktyce
Filmik świetnie opisuje zagadnienie dostosowania kodu naszej aplikacji lub strony internetowej do międzynarodowej publiczności. Podane są także przykłady, a w filmiku występuje nawet polski akcent. Dostępne napisy.
Psychopathy_Red z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 64
- Odpowiedz
Komentarze (64)
najlepsze
Miałeś na myśli "internacjonalizacja".
- Dzień dobry
- Dzień dobry
- Jestem na stronie ZUSu i wpisuje w pole rozmowynz wirtualnym asystentem "Spotkamy się w sądzie" imam problem...
- Tak a jaki problem Pan ma
- Problem jest taki, że wasza strona nie obsługuje polskich znaków i wpisując "Spotkamy się w sądzie" wychodzi że chce się spotkać w "sadzie" a nie w "sądzie"
@Stivo75: rzeczywiscie. Nic innego to oznaczać nie może.
.>w polsce dalej problemy z kodowaniem jakichś #!$%@? znaczków
@Ostrzewtlumie: wcześniej trzeba wiedzieć czego się spodziewać :). Pół biedy z tematami, które są już wcześniej wyeksplorowane i standardowe problemy są znane, gorzej, gdy wchodzisz na zupełnie nowy teren :) .
Jak się nie #!$%@? coś to będzie cud.
https://www.youtube.com/watch?v=cxtnot8lY4U