Hymn ISIS przetłumaczony na polski. Przerażające!
Oto oficjalny hymn Państwa Islamskiego, przetłumaczony na język polski. W zestawieniu z obrazami zamachu w Brukseli, jego treść jest po prostu przerażająca.
trucha22 z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 96
Oto oficjalny hymn Państwa Islamskiego, przetłumaczony na język polski. W zestawieniu z obrazami zamachu w Brukseli, jego treść jest po prostu przerażająca.
trucha22 z
Komentarze (96)
najlepsze
-Tylko w kupie coś potrafią, myślę tu o zabijaniu, bo nic pożytecznego islamista nie potrafi.
-Mają tak wyprane mózgi, że uwierzuli w brednie o allachu
-Uważają się za wieczne pognębionych. Trzeba być islamskim niedorozwojem, żeby siedzieć na ropie i dostawać ciągły #!$%@?, głównie od sąsiedniej wioski.
Prawda jest taka, że jeszcz paru debili zabije parę osob, pół biedy jeśli to będą Francuzi, Niemcy, Belgowie, Szwedzi
Czasami sobie myślę - jak nie było jeszcze Słowian (albo po prostu jeszcze nie zeszli z drzewa), dawno istniały cywilizacje Greków, Persów, Macedończyków, Asyryjczyków, Sumerów, Egipcjan itp. i do dziś zadziwia jak byli rozwinięci, a co się stało z ich potomkami, kozojebcami.
Tak samo updal Rzym.