Pamiętam wronę saneczkarza... a może to też był kruk. Na spodeczku sobie ptaszek po dachu zjeżdżał, brał w dziób i leciał na szczy dachu i tak w kółko.
@paulerik: ja wiem, że nie tłumaczy się dosłownie. Porównywałem angielski (na które teraz jest takie parcie) z polskim. Chodzi o to, że w angielskim nie da się oddać tego co w polskim.
Np. - Dziewczyna bawi się z chłopakiem. (normalna zabawa jak dzieci, obopólna korzyść) - Dziewczyna bawi się chłopakiem. (bawi się nim jak zabawką, korzyść tylko dla niej)
Jak to po angielsku przetłumaczyć? - A girl play with a boy.
To jest różnica. Albo bawi się czymś albo z czymś.
Różnica jest w kontekście. Chyba nietrudno zrozumieć, że zdanie "the raven plays with a snow ball" oznacza zabawę kruka śnieżką (a nie "ze śnieżką"), ale zdanie "the raven plays with another raven" oznacza już zabawę
@Radbard: podałeś przykład prawidłowego użycia przyimka żeby go wyśmiać. Z resztą nawet w opsie nie popełnił błędu, to po prostu ty jesteś nieogar.
Proszę o odpowiedź: w młynie czy we młynie? Jak możemy przeczytać w WSPP (hasło w):
„we «forma przyimka: w, używana w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od spółgłoski w lub f, po której następuje inna spółgłoska oraz zwyczajowo w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od dwóch innych spółgłosek;
Komentarze (42)
najlepsze
Komentarz usunięty przez moderatora
Komentarz usunięty przez moderatora
Komentarz usunięty przez moderatora
Będzie zawiedziny jak to zje :P
"Kruk bawi się ze śnieżną kulką."
A jak powiedzieć "Kruk bawi się śnieżną kulką"?
To jest różnica. Albo bawi się czymś albo z czymś.
Np.
- Dziewczyna bawi się z chłopakiem. (normalna zabawa jak dzieci, obopólna korzyść)
- Dziewczyna bawi się chłopakiem. (bawi się nim jak zabawką, korzyść tylko dla niej)
Jak to po angielsku przetłumaczyć?
- A girl play with a boy.
Różnica jest w kontekście. Chyba nietrudno zrozumieć, że zdanie "the raven plays with a snow ball" oznacza zabawę kruka śnieżką (a nie "ze śnieżką"), ale zdanie "the raven plays with another raven" oznacza już zabawę
Komentarz usunięty przez moderatora
We filmiku, we internecie...
Proszę o odpowiedź: w młynie czy we młynie?
Jak możemy przeczytać w WSPP (hasło w):
„we «forma przyimka: w, używana w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od spółgłoski w lub f, po której następuje inna spółgłoska oraz zwyczajowo w połączeniu z wyrazami zaczynającymi się od dwóch innych spółgłosek;