Wpis z mikrobloga

@nCore: wcale nie - w angielskim pomija sie slowo "room". Zwroc uwage, jak Anglicy mowia o domach, pokojach, adresach: slowo "dom", "ulica", czy pokoj" jest pomijane, masz numer.

Dlatego zamiast "house number 47 on 83rd street" czlowiek powie do taksowkarza: forty seven on eighty third", a w recepcji hotelowej proszac o zelazko do pokoju 128 powie "iron to one twenty eight please"
  • Odpowiedz