Wpis z mikrobloga

@Krole: Wiesz, że tłumaczenie to nie translator google a właśnie chodzi o przeniesienie kontekstu kulturowego w inne miejsce? Dlaczego dubbing shreka jest taką klasyką? Bo każdy znał te teksty ze swojego podwórka. Co nas obchodzą amerykańskie realia i powiedzonka?
Nie mówiąc już o azji, których idiomów nie ogarniamy
  • Odpowiedz