Wpis z mikrobloga

@MostlyRenegade: Ukraińskie czy kacapskie nazwy przekazywane Polakom za pośrednictwem anglojęzycznych mają tyle samo wdzięku, co tłumaczenia z chińskiego na polski przez angielski w sklepie z chińskim badziewiem.
( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@Sosabowski:

Fachowiec, widocznie był tak dobry w zagłuszaniu, że nie mógł odebrać rozkazu, że kacapów już tam nie ma ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Ale jednocześnie tak spartaczył robotę, że drony sobie latały i nagrywały...
  • Odpowiedz
@13f14: Oj tam we Lwowie wszystkie nazwy ulic są po ukraińsku i z transliteracją angielską. Jak dla mnie spoko ułatwienie, bo cyrylica ryje banie i nie mogę się jej nauczyć.
  • Odpowiedz
@Miii_Kiii: Ukraińcy mają od lat opracowany alfabet łaciński do zapisu swojego języka, tylko jak dotąd się nie przesiedli (zresztą podobnie Białorusini). Nazywa się to "łacinka ukraińska" i ostatnio pojawiały się coraz śmielsze głosy za przesiadką (odcinanie się od kacapstanu). Trzymam kciuki - to wiele ułatwi.
  • Odpowiedz
@13f14: Tak wiem, ale to zupełnie co innego od transliteracji na angielski. Pytałem się o to mojej znajomej z Kijowa to powiedziała, że jest, za ale na razie to nie realne. Przynajmniej na ten moment. Mniej więcej tak, jakbyś miał teraz swoją babcie uczyć angielskiego. Serio, dla ich starszego pokolenia nasze litery ryją tak samo mózg jak nam cyrylica.
  • Odpowiedz
@Miii_Kiii: Wiesz, mogą równolegle stosować oba alfabety i to nawet przez wiele lat, a potem stopniowo od cyrylicy odchodzić, jak niereformowalnych dziadków zabraknie. Transliteracja na angielski jest taka średnionaturalna, powiedziałbym.
  • Odpowiedz
@piotr-zbies: @13f14: @Miii_Kiii: Cyrylica jest najdłużej stosowana na Ukrainie, a pierwszy tekst napisy po ukraińsku jest starszy niż istnienie samej Rosji. Porzucenie cyrylicy byłoby jak przyznanie argumentów rosyjskiej propagandzie, że Ukraina i Ukraiński to sztuczny twór

¯\(ツ)_/¯¯\(ツ)_/¯
  • Odpowiedz
Porzucenie cyrylicy byłoby jak przyznanie argumentów rosyjskiej propagandzie, że Ukraina i Ukraiński to sztuczny twór


@Aryo: A kogo obchodzi kacapska propaganda, jeśli nie liczyć samych kacapów i Korwina? ¯\_(ツ)_/¯
Porzucenie cyrylicy oznacza dla Ukrainy oddalenie od kacapii, a zbliżenie do zachodu. Na ile symboliczne, a na ile praktyczne - można dyskutować. Ja osobiście bym się ucieszył, gdybym nie musiał bukw odcyfrowywać, a podejrzewam, że nie jestem jedyny. Z drugiej strony kacapy
  • Odpowiedz