Wpis z mikrobloga

112/ꝏ

Teofil Lenartowicz - Na lipę słowiańską

Lipo zielona, drzewo ojczyste
Co na mnie kwiaty strąsasz złociste,

I cień daleki rzucasz do koła —
Drzewo rodzinne, ozdobo sioła:

Twoich gałęzi mnogie ramiona
Jako słowiańskie nasze plemiona,

W jednym pniu silnym w ziemi się łączą,
Jeden kwiat sypią i miody sączą.

Gdy Niemiec z ciebie skórę obdziera,
Gdy cię waragska rąbie siekiera,

Ty jednak silna w następnem lecie,
Znowu też same rozrzucasz kwiecie.

Ludy słowiańskie! toż my podobnie
Jak nasza lipa, rosnąc nadobnie,

Przetrwali długie dziejowe burze,
Pioruny, grady i wichry duże.

Z gałęzi naszych cóż nie zrobiono!
Spojrzcie na Polskę nad grób schyloną.

A toż to z onej, o bracia wierni!
Krzyż się ogromny na ziemi czerni.

Z krainy serbskiej, z tej ziemi bolu,
Sterczą mogiły w Kosowem polu.

Z Czech świato-sławnych, z wielkiej Morawy
Krew płynie w srebrnych nurtach Wełtawy.

Nasze Pomorze, sławne przed laty,
Niecnota Niemiec zmienia w warsztaty.

Lipo słowiańska, gdzie twoja chwała?
Czyś ty już nasza lipo spruchniała?

#codziennapoezja #poezja #literaturapolska #lenartowicz

0.....2 - 112/ꝏ

Teofil Lenartowicz - Na lipę słowiańską


Lipo zielona, drzewo ...

źródło: comment_1605715225CmN3OQ4qjsExfOILHaEFH6.jpg

Pobierz
  • 5
  • Odpowiedz
@matkaPewnegoMirka: znaczy najpewniej: Waragów (raczej nie Waregów, tych, których utworzyli Ruś Kijowską), czyli Normanów/Normandów (?). Tak przynajmniej rozumie to Ejchwald, gdy w jednym z artykułów (Athenaeum 1847, z. 2) tłumaczy słowo "Czud". Na "waragski" natrafiłem jeszcze w "Orędowniku Naukowym" z 1842 roku, gdzie stosuje się wymiennie słowo "waragski" i "gocki".

Należy zatem słowo "waragski" odnosić do jakichś Waragów, zachodniego plemienia zagrażającego Słowiańszczyźnie. Prawdopodobnie, bo pewności mi brak. (
  • Odpowiedz