Wpis z mikrobloga

@Koliboli: btw. ostatnio przeglądałem angielskie wydanie. Ale ta książka w oryginalne ma prosty dziecinny język, wręcz prymitywny
Tiara przydziału (poważne, podniosłe określenie), po angielsku Sorting Hat :D :D :D
czy np. ulica Pokątną (wykręcone, nieużywane na codzień słowo), w oryginale Diagonal Street :D
  • Odpowiedz