Wpis z mikrobloga

Kolejna porcja wiadomości z Japonii
1. Tajfun kategorii 5 o nazwie Noru przeszedł nad południową, północną i zachodnią Japonią, omijając Tokio. Obecnie szacuje się, że ucierpiało 50 osób a dwie nie żyją. Ewakuowano ponad 7 tysięcy osób i większa część z nich wróciła już do domów. Niestety setki budynków jest zalanych lub uszkodzonych.

2. Kioto planuje wprowadzić dodatkowy podatek turystyczny w 2018 roku. Obowiązywać on będzie we wszystkich pomieszczeniach noclegowych oraz wynajmowanych prywatnych domach czy pokojach. Liczba osób, która korzystała z noclegów na terenie miasta w 2016 roku wyniosła ponad 14 milionów. Kioto boryka się z problemami transportowymi oraz bazami noclegowymi.
Wpływy z dodatkowego podatku mają być pomocą w rozwiązaniu tych problemów, modernizacją linii autobusowych oraz alternatywnych środków transportu jak np. wypożyczalnie rowerów.
Obecnie podobne podatki obowiązują tylko w Tokio i Osace.

3. Hiroszima w ubiegłą niedzielę 6 sierpnia obchodziła 72 rocznicę zrzucenia przez amerykanów bomby atomowej. W ceremonii wzięli udział przedstawiciele 80 narodów a w parku zebrało się ponad 50 tysięcy osób.
Premier Abe powiedział w swoim przemówieniu, że Japonia będzie dalej ambasadorem świata bez broni atomowej. Minutą ciszy o 8:15 oddano honor ponad 140 tysiącom ofiar.
Obecnie status „hibakusha”, czyli osoby która przetrwała bombardowanie posiada ponad 164 tysiące osób, co roku ta liczba maleje, ich średni wiek to 81 lat.

4. W zeszły czwartek doszło do pożaru niedaleko targu rybnego Tsukiji. Przez prawie 15 godzin ponad 60 zastępów straży pożarnej walczyło z pożarem. Spłonęło ponad 1000 metrów kwadratowych sklepów i restauracji, ponad 200 domów było pozbawionych prądu. Śledztwo trwa i najprawdopodobniej pożar wybuchł najpierw w sklepie z ramenem a później poprzez wybuch gazu w butlach rozprzestrzeniał się dalej. Nikt nie odniósł obrażeń.

5. Z Zoo w Shibukawa w prefekturze Okayama w ubiegły wtorek uciekła 35 letnia żółwica. Waży ona około 55 kilogramów i porusza się około 1 kilometra na godzinę. To jej już druga ucieczka, wcześniej w czerwcu znaleziono ją 150 metrów od zoo. Obecnie trwają poszukiwania, kamera monitoringu nagrała ją gdy wyszła przez bramę i przemieszczała się główną ulicą. Żółwica nie była trzymana w specjalnym ogrodzeniu i mogła swobodnie poruszać się po całym terenie parku.

6. Policja tokijska prowadzi dochodzenie w sprawie wyłudzenia 23 milionów jenów (około 750 tys. zł) od 85 latki. Oszust, który przez telefon podawał się za jej syna przekonał ją, że zgubił teczkę z dokumentami i firma ma obciążyć go kosztami. Powiedział, że na drugi dzień przyjdą osoby z firmy by odebrać pieniądze.
W mieszkaniu staruszki zjawiło się w ciągu dnia trzech mężczyzn i odebrało gotówkę. Gdy zadzwoniła do syna by potwierdzić odbiór pieniędzy, syn zaalarmował policję. Według Policji tego rodzaju oszustwa ciągle są popularne i zbierają niewyobrażalne żniwa wśród osób starszych.
Tylko w tym roku do końca czerwca wyłudzono ponad 3.5 miliarda jenów (około 115 milionów złotych) a liczba oszukanych co rok wzrasta mimo licznych kampanii informacyjnych.

7. Premier Abe podtrzymał informację o podniesieniu podatku z obecnych 8% do 10% w październiku 2019 roku.

8. W okolicach 18 sierpnia w całej Japonii rozpoczyna się Obon. Za wikipedią: O-bon (jap. お盆, 御盆 o-bon?); bon-matsuri (jap. 盆祭り?, Festiwal Bon, Festiwal Lampionów, Święto Zmarłych) – kilkudniowe święta zmarłych w buddyzmie japońskim, podczas których oddaje się cześć duchom przodków. Słowo bon jest skrótem od urabon, natomiast o- pełni funkcję przedrostka grzecznościowego.
W zależności od regionu święto O-bon, o ponad 500-letniej tradycji, obchodzone jest między połową lipca i połową sierpnia. Często od 13 do 16 sierpnia i jest jednym z trzech najważniejszych okresów wakacyjnych w Japonii, poza okresem noworocznym shōgatsu i świętami na początku maja, tzw. Złotym Tygodniem.

W okresie O-bon Japończycy odwiedzają i porządkują groby rodzinne i składają na nich ofiary. Zwyczaj ten przekształcił się w święta jednoczenia rodziny. Według wierzeń Japończyków, w czasie O-bon duchy przodków powracają na Ziemię, aby odwiedzić swoich krewnych. W miastach, dzielnicach i osiedlach odbywają się lokalne festiwale połączone z tradycyjnymi tańcami – bon-odori. Pod koniec tego święta na rzeki, jeziora i morza puszcza się lampiony (tōrō-nagashi), aby zaprowadziły dusze zmarłych z powrotem do ich krainy.

Co roku, w dniu 15 sierpnia, iluminuje się lampionami m.in. świątynię Tōdai-ji i chram Kasuga w Nara.

W Kioto momentem kulminacyjnym celebrowania jest zapalenie ognisk w dniu 16 sierpnia na otaczających miasto pięciu wzgórzach (Gozan-no okuri-bi). Ogniska są ułożone w kształty chińskich znaków: 大 (dai – wielki oraz tzw. "wielki lewej strony"), 妙法 (myō/hō – odniesienie do nauczania Buddy, Sutry Lotosu Mistycznego Prawa), bramy torii oraz statku.

BONUS:
W lipcu firma Research+ przeprowadziła ankietę wśród 500 osób z zapytaniem o najbardziej dziwne i niecodziennie nazwy japońskich firm. Oto wyniki z angielskim tłumaczeniem.

Ranking Tłumaczenie Liczba głosów Nazwa japońska
1 Doing 152 している株式会社
2 One Night Stand 98 株式会社ヤリステ
3 Pitching a Bamboo Root Tent 72 もっこり竹の子観光株式会社
4 △○ (Triangle, square, circle) 71 株式会社△○(ミヨマル
5 Underpants Parade 66 ふんどしパレード株式会社
6 AIUEO 63 株式会社あいうえお
7 Surrounded by Enemies on All Sides 60 有限会社四面楚歌
8 A Bear Dances in the Hida Forest 56 株式会社飛騨の森でクマは踊る
9 My Company 54 俺の株式会社
10= Knight in Shining Armour 52 株式会社正義の味方
10= Underpants Office 52 株式会社ふんどし部
10= Ogre 52 株式会社鬼
14 Shady Company 51 株式会社闇
15 Fun Company 49 楽しい株式会社
16 Voice Solidifier 47 株式会社コエカタマリン
17 Destruction Faction 46 株式会社破滅派
18 Lucky Person Commercial Affairs 45 あたりや商事株式会社
19 Your Happiness is My Happiness 44 株式会社あなたの幸せが私の幸せ
20 Magic Company 43 魔法株式会社
21 Left-Brain Incident 41 右脳事件株式会社
22 Full Real Life 37 株式会社リアジュー
23 wktk (net slang for “being excited”) 36 株式会社wktk
24= Making Strongmen Project 35 株式会社鉄人化計画
24= Mission Manoeuvres 35 特命機動株式会社
24= 20th Century Raccoon Dog 35 20世紀たぬき株式会社
27= Frog-Panda 33 株式会社カエルパンダ
27= Old Folk Company 33 株式会社高齢社
29 Apparition 32 株式会社まぼろし
30 Mister Bear 31 合同会社くまさん
31 Cat Toy 30 株式会社ねこじゃらし
32= Tiger Underpants 29 株式会社トラパンツ
32= Outstanding Supporting Actor Group Kasumi-sou 29 株式会社名脇役集団Kasumi-sou
32= Birdman 29 株式会社鳥人間
35= God’s Army Equipment 28 兵神装備株式会社
35= Kappa (human baldie-frog hybrid) Create 28 カッパクリエイト株式会社
35= Rabbiit 28 株式会社ウサギィ
38 Azumi-asobi (traditional dance style) Celebrity 27 遊雅セレブリティ株式会社
39= New Year’s Day Beauty Industry 26 元旦ビューティ工業株式会社
39= Miracle Positive 26 株式会社ミラクルポジティブ
39= Lovely Nice Group 26 すてきナイスグループ株式会社
42= Office Us Guys 25 有限会社オフィスぼくら
42= Two Dimensional 25 株式会社にじげん
44 Different Dimension 24 株式会社異次元
45 Burg Hamburg Burg 23 株式会社バーグハンバーグバーグ
46= Hard Rock Industries 20 ハードロック工業株式会社
46= Bicycle Establishment 20 合資会社自転車創業
46= Rabbear (Rabbit plus bear) 20 ウサくま有限会社
49 Hunting Association 17 株式会社狩猟社

#japonia #wiadomoscizjaponii #ciekawostki #ciekawostkijp #amajapan
ama-japan - Kolejna porcja wiadomości z Japonii
1. Tajfun kategorii 5 o nazwie Noru ...

źródło: comment_ypMJLz0VIywIkTBfSsWtS1RbodRipsez.jpg

Pobierz
  • 42
  • Odpowiedz
2. Kioto planuje wprowadzić dodatkowy podatek turystyczny w 2018 roku.


@ama-japan: jeśli będzie jakiś mały to spoko, ale turyści i tak zostawiają ogromne sumy - zdzieranie z nich więcej nie musi skończyć się dobrze.

porusza się około 1 kilometra na godzinę

Z każdą godziną coraz dalej! :D
  • Odpowiedz
@Wapniak: według zapewnień za bardzo ceny się nie zmienią. Kioto promowało się przez lata by zachęcić turystów więc na pewno nie będzie teraz robić czegoś przeciwnego.

Pracownicy Zoo martwią się o pożywienie, ona może przez kilka dni przetrwać jedząc tylko trawę ale co dalej..
  • Odpowiedz
@ama-japan: No poprawa transportu zbiorowego to by się w Kyoto na pewno przydała. Jedna z rzeczy, która mnie wkurzała w tym mieście :c

Historia z żółwiem zajebista :D
  • Odpowiedz
@ama-japan: co do punktu 3. Jak Japończycy 0o latach podchodzą do drugiej wojny światowej i zrzucenia na nich bomb? Zdają sobie sprawę z tego, że to oni byli agresorami? Czy powszechna jest wiedza o japońskich obozach koncentracyjnych w Chinach? Czy mówi się o tym, że gdyby Amerykanie nie pokazali siły przez zrzucenie bomb atomowych to wojna trwała by o wiele dłużej i na wskutek bombardowania z powietrza i morza zginęło by
  • Odpowiedz
@ama-japan: no wydaje mi się, że bycie agresorem to nie powód do dumy. Dlatego nazwałem ten okres czarnym w ich historii. A co z resztą moich pytań? Wiesz coś na ten temat?
  • Odpowiedz
  • 8
Jak Japończycy 0o latach podchodzą do drugiej wojny światowej i zrzucenia na nich bomb?

Czuja się jak ofiary i niesprawiedliwe cierpiący.

Zdają sobie sprawę z tego, że to oni byli agresorami?

Raczej nie. Moim zdaniem uczucia są, że to była wojna obronna.

Czy powszechna jest wiedza o japońskich obozach koncentracyjnych w Chinach?


Nie.

Czy mówi się o tym, że gdyby Amerykanie nie pokazali siły przez zrzucenie bomb atomowych to wojna trwała by
  • Odpowiedz
. Z Zoo w Shibukawa w prefekturze Okayama w ubiegły wtorek uciekła 35 letnia żółwica. Waży ona około 55 kilogramów i porusza się około 1 kilometra na godzinę.

@ama-japan: jak to mówią: you made my day, albo raczej あなたは私の一日を作った
(czemu google translate sugeruje 一日 i tłumaczy jako tsuitachi?)
  • Odpowiedz
@ama-japan: Ok, rozumiem. Czyli podobnie jak Rosjanie, Niemcy i Ukraincy. Swoją niewygodną historię wolą w najlepszym wypadku przemilczeć lub trochę podkoloryzować (łagodnie ujmując).
  • Odpowiedz