Wpis z mikrobloga

#grybezpradu
Jakie są polskie odpowiedniki Cards against Humanity?
Widzę:
- psycho dropsy
- loża szyderców.
Czy rozgrywka/poziom śmiechu różnią się od oryginału?
A jest jakaś wersja Free-to-print?
  • 11
  • Odpowiedz
Jak grałem w Lożę Szyderców to nie spodobała mi się z 2 powodów:

1. Tłumaczenie cierpi na problemy związane z przypadkami/odmianami przez osoby. Są osoby, którym to nie przeszkadza i takie (jak ja), które to razi.

2. Poczucie humoru jest strasznie płytkie (seks i wulgarność). Albo grupa, z którą grałem miała takie ( ͡° ʖ̯ ͡°). W każdym razie mnie to odrzuciło od tłumaczenia

P.S. W sumie fanem
  • Odpowiedz
@Hafahafa:

1. Tłumaczenie cierpi na problemy związane z przypadkami/odmianami przez osoby. Są osoby, którym to nie przeszkadza i takie (jak ja), które to razi.


Nie grałeś albo w lożę albo w cah. Loża nie jest tłumaczeniem CAH. Loża jest osobną
  • Odpowiedz
@deryt: są jeszcze Karty Dżentelmenów, podobno najlepsze z tego wszystkiego

był gdzieś w internecie pdf do wydruku, jak nie znajdziesz mogę wysłać
  • Odpowiedz
@loza__szydercow: Grałem. W sumie niepoprawnie użyłem terminu tłumaczenie. Chodziło mi o to, że CAH nie sprawdza się w polskiej mowie, bo występują stylistyczne kwiatki. Poza tym zaznaczyłem, że humor mógł być winą grupy (nie znałem tych ludzi). Zdaję sobie też sprawę z tego, że frajda gier imprezowych w większości zależy od ludzi, z którymi się gra.

P.S. Mówienie, że CAH i Loża to tak samo osobne gry jak Jungle Speed
  • Odpowiedz
@Hafahafa:
Fakt. Zależy od towarzystwa.
Fakt. W języku polskim to nie działa tak pięknie. Ale nie widziałem problemu aby odmienić przez przypadki w locie ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz