Wpis z mikrobloga

@laionik: Ale co? Używać znaków nieobecnych w języku polskim? Jakie niby głoski są przypisane do tych liter? ( ͡º ͜ʖ͡º)

Nie uważasz, że tworzenie zupełnie nowych wyrazów czy przekręcanie nazwy miasta to trochę za dużo jak na "wizję projektanta"? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Mr--A-Veed: E tam, na niemieckim nauczyciele z umlautów (czyli dwiema kropeczkami nad literką) robią takie kreski, choć w sumie oni mogą się tłumaczyć, tym że jedną kreskę zrobi się szybciej, niż dwie kreski. No, ale tragedii nie ma.
@papperlapp: No właśnie widać, jak wyedukowani są ci nauczyciele, skoro używają liter niewystępujących w niemieckim. ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Ale oni mogą się jeszcze tłumaczyć charakterem pisma.

Tutaj mamy pismo drukowane...