Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Z powodu braku srodkow (nie ma czasu, bo urlop) jestem zmuszony zawiesic tag na jakies 3 tyg. ( ͡° ͜ʖ ͡° )*:
Jak komus sie chce, moze kontynuowac. Tutaj stronka do generowania fiszek (sciagnac i odpalic lokalnie): https://pastebin.com/fEMey38C

#wortdestages
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

heischen - podniośle, domagać się czegoś. Używane zazwyczaj w formalnych albo literackich tekstach. Często łączony z "nach" lub "um" (nach Beifall heischen, um Unterstützung heischen), choć w zasadzie nie jest to poprawne i powinien być łączony jedynie z rzeczownikiem w Akkusativie (Beifall heischen).

Memrise

#wortdestages #niemiecki
Kresse - heischen - podniośle, domagać się czegoś. Używane zazwyczaj w formalnych alb...

źródło: comment_iXOwgbpoQPzUkQ1j50c0XMacaTyjcz3E.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@fluchtlinge_willkommen: wiem ale lubię sobie takie smaczki wyłapywać, bo to ułatwia zapamiętywanie. Tak jak np. we językach romańskich słowo kościół wywodzi się z łacińskiego ecclesia i fajnie patrzeć jak w każdym z nich pisownia i fonetyka ewoluowały do obecnego brzmienia (fr. eglise, wł. chiesa, hiszp. iglesia)
  • Odpowiedz