Mirki, jak przetłumaczyć to hasło z mema: "I got that goin’ for me"? #mozepowtorzymyangielski #slownik #tlumaczenie
Wszystko
Najnowsze
Archiwum

olito
- 1

Rga79
- 1
@olito: Idzie po mojej myśli
konto usunięte
- 0
@olito: generalnie określa, że coś jest dla nas pozytywnego, idzie po naszej myśli. Cała reszta zależy od kontekstu, jak zwykle zresztą.
- 2
Siemanko! Wytłumaczy mnie ktoś czas zaprzeszły w angielskim na chłopski rozum?
Wiem, że można np. powiedzieć I went to the railway station but the train had left i to zdanie ma sens bo na osi czasu to wygląda tak, że zanim doszedłem na stacje to pociąg s--------ł. Czyli s----------e pociągu miało miejsce wcześniej niż moje na stacje przybycie. A teraz niech mi ktoś wytłumaczy dlaczego w następującym zdaniu mamy Past Perfect bo
Wiem, że można np. powiedzieć I went to the railway station but the train had left i to zdanie ma sens bo na osi czasu to wygląda tak, że zanim doszedłem na stacje to pociąg s--------ł. Czyli s----------e pociągu miało miejsce wcześniej niż moje na stacje przybycie. A teraz niech mi ktoś wytłumaczy dlaczego w następującym zdaniu mamy Past Perfect bo
- 1
@lifapek: ta konstrukcja wynika z tego, że on wiedział o wiele wcześniej, niżeli jego ojciec miał te problemy, a po drugie opowiada to w czasie przeszłym, więc musi zaznaczyć, że on już jeszcze wcześniej wiedział.
- 2
- 1


