Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 2
@kinky_savage: utw i tak było praktycznie martwe od dawna ( ͡° ʖ̯ ͡°) co nie zmienia faktu, że szkoda i tak
@kinky_savage: Trzymali wysoki poziom, ale mieli też słabsze wydania, jak wiele innych grup. Zresztą nie ma czegoś takiego jak "najlepsza grupa", bo wiele osób działa w kilku jednocześnie, szczególnie tłumacze.
Sentyment może być jednym z czynników. ;)
Sentyment może być jednym z czynników. ;)
18
[ENG] Historia powstawania napisów do anime
Dłuższy tekst o tym, jak rozwijały się fansuby w internecie. Rozbity na rozdziały, więc wygodnie czytać.
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
26
Fansub Fail
Fansub Fail - czyli jaka jakość fanowskich tłumaczeń.
z- 11
- #
- #
- #
- #
- #
21
Dokument krytykujący podejscie do tłumaczenia anime

OtaKing jest profesjonalnym tłumaczem i pracuje w przemyśle anime. Krytykuje on zachowanie grup fansuberskich (zajmujących się amatorsko tłumaczeniem anime z japońskiego), czyli, krótko mówiąc, jak NIE powinno wyglądać tłumaczenie.
z- 5
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #

Mam swoje ulubione grupy, ale jest ich zbyt mało żeby na bieżąco dostarczali odcinki, co kończy się często tym że serie oglądam albo 2 sezony po premierze albo PRZEZ 3 sezony.
Pytanie moje, jakie grupy polecacie?
W ! moje ulubione, w drugim