Nieudolne tłumaczenie z angielskiego jako pierwszy polski przekład z oryginału

Wpis z lubimyczytac.pl. Długi, ale ciekawy. Wydawnictwo WasPos reklamuje swoje wydanie baśni braci Grimm jako pierwszy polski przekład z oryginału, choć ewidentnie przetłumaczyli pracę angielskiego profesora. Twierdzą, że 2 wydania pod okiem 5 redaktorów to "zły plik, który coś nadpisał"
z- 95
- #
- #
- #
- #
- #
Piękne!