Gościu powiedziałtu ne diras pas que ma mère a eu un enfant malade. tu vas payer pour çа coś w stylu nie będziesz mówiłа że moja matka urodziła chore dziecko Zapłacisz mi za to. Nie wszystko zrozumialem
Miło się patrzy jak pacyfikują fagasa :) Jeszcze odruch prawie natychmiastowy z tą odsieczą. Coś jest właściwego w obrazie, gdy ludzie wzajemnie się bronią. Szkoda, że naturalna izolacja niedopasowanych jednostek jest tak zaburzona w obecnym multikulti. Jakby mniejszości napływowej faktycznie było mniej - z pewnością z obawy przed takimi reakcjami zastanowili by się dwa razy przed szerzeniem blisko wschodniej tolerancji. Tak czy siak, mam nadzieję, że zabolało go mocniej niż tę kobietę.
Miło się patrzy jak pacyfikują fagasa :) Jeszcze odruch prawie natychmiastowy z tą odsieczą. Coś jest właściwego w obrazie, gdy ludzie wzajemnie się bronią. Szkoda, że naturalna izolacja niedopasowanych jednostek jest tak zaburzona w obecnym multikulti. Jakby mniejszości napływowej faktycznie było mniej - z pewnością z obawy przed takimi reakcjami zastanowili by się dwa razy przed szerzeniem blisko wschodniej tolerancji.
Tak czy siak, mam nadzieję, że zabolało go mocniej niż tę kobietę.
Komentarze (203)
najlepsze
powinno być: we francuskim
#grammarnazi
Tak czy siak, mam nadzieję, że zabolało go mocniej niż tę kobietę.