Mam pytanie. Dlaczego BMW wymawiać z brytyjskiego literowania "bi jem dablju", skoro to skrót od Bayerische Motoren Werke, więc logiczną wydaje się wymowa niemieckim literowaniem?
@adibor: nie mówimy "beemfał" bo tam jest jak wół "wu" a nie "fał". ten film to raczej ciekawostka. tak samo mówimy ferrari a frari, siroko (jak "tak" po hiszpańsku) a sziroko. wszystko się tak regionalizuje.
Akurat z nazwą BMW jest prosto bo każdy ją literuje, a nie czyta jako wyraz. Po angielsku W jest "dableju",
@przemomemoo: i dlatego, wg nagrania, poprawną wersją jest "bi-em-wi". Masz jeszcze inne ciekawe wnioski?
translator google
@Wienc: nie rozśmieszaj mnie. A zresztą możesz, wpisz sobie "koło miele młyn", posłuchaj jak to ma brzmieć po polsku (w końcu google jest wyrocznią) i od dziś tak właśnie mów.
Komentarze (151)
najlepsze
(Peugot i Renault) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@przemomemoo: i dlatego, wg nagrania, poprawną wersją jest "bi-em-wi". Masz jeszcze inne ciekawe wnioski?
@Wienc: nie rozśmieszaj mnie. A zresztą możesz, wpisz sobie "koło miele młyn", posłuchaj jak to ma brzmieć po polsku (w końcu google jest wyrocznią) i od dziś tak właśnie mów.