Mo Ghille Mear - Irlandzka pieśń w tradycyjnym stylu
Tak szanowni państwo brzmi tradycyjna irlandzka pieśń po irlandzku w XXI wieku (tekst z XIX wieku).
siRcatcha z- #
- #
- #
- #
- 72
Tak szanowni państwo brzmi tradycyjna irlandzka pieśń po irlandzku w XXI wieku (tekst z XIX wieku).
siRcatcha z
Komentarze (72)
najlepsze
"The display of support was noted in media in Denmark,[15] Canada,[16] the Netherlands, Indonesia,[17] Spain,[18] Austria,[19] the United Arab Emirates,[20] Poland (where the match took place), the United Kingdom,[21] Belgium, Armenia,[22] Portugal, China,[23] Germany[24] and many more where the song's provenance was explained.[25]"
Proszę - możesz do niej pisać ;)
Żeby nie było jak tam trafiłem:
- pod filmem jest nazwa chóru: The Choral Scholars of University College Dublin
- tak trafiłem na ich stronę: http://ucdchoralscholars.ie/
- potem na FB gdzie znalazłem to zdjęcie, na którym dziewczyna jest oznaczona: https://www.facebook.com/UCDChoralScholars/photos/pb.111658608910928.-2207520000.1455694423./386782051398581/?type=3&theater
I stąd mam jej profil ;)
2 minuty szukania :D
https://www.youtube.com/watch?v=ItzsjmN7jKY
fajne
Komentarz usunięty przez moderatora
Dzień morza lub wysokich pływów
Podążać za głosem fal
Podążyłabym za głosem fal
Dzień morza lub odpływu
Dzień morza lub przypływów
Dzień piasków, odpływ
Dzień piasków
Czy czujesz bieg rzeki?
Fale tańczą w słońcu
Weź pływ i zwróć się ku morzu
I odnajdź drogę, by podążyć za mną
Zostaw pole, zostaw ognisko
I znajdź płomień swojego pragnienia
Skieruj swoje serce na to dalekie wybrzeże
I wyśpiewaj mi znów