Google translate - tłumaczenie słówka downloads. Jak google "widzi" angielskie słowo downloads w polskim tłumaczeniu. kobietaryba kobietaryba z translate.google.com dodany: 22.10.2009, 10:39:16 # rozrywka# humor# google# translate# bug 74 Otrzymuj powiadomienia o nowych komentarzach Obserwuj dyskusję
garreth1 garreth1 22.10.2009, 18:56:17 26 a ja przypomnę że americas army 2.8.x była swego czasu oficjalnie umiesczona w "torrentach" patche do Company of Heroes na "official site" też torrentya wszystkim się o razu z nielegalnymi grami kojaży..co tam że jest ich tylko 99.9% :D
c.....E konto usunięte 22.10.2009, 19:10:33 36 W dobie redtubów, xvideos i innych tego typu nie rozumiem po co komu pobierać filmy p---o..
garreth1 garreth1 22.10.2009, 20:17:34 11 to nie moja wina jestem dys...//nie no fakt, mój błąd//kojaży .. nawet ff to podkreśl..nie dopilnowałem// kojarzy, kojarzy, kojarzy, kojarzy, kojarzy
dar00 dar00 22.10.2009, 18:52:50 21 ja jednak wole jak tłumaczy na odwrót:http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&hl=en&js=y&text=download&sl=en&tl=pl&history_state0=&swap=1#pl|en|BitTorrent
s.....k konto usunięte 22.10.2009, 21:21:19 9 "Downloads" z Angielskiego na Polski "BitTorrent""BitTorrent" z Angielskiego na Polski "Przez"I po zamianie słów wychodzi nam piękne zdanie "Downloads przez BitTorrent"
p.....n konto usunięte 22.10.2009, 19:50:35 3 no faktycznie, blad jest - powinno tlumaczyc jako RapidShare.
Kvczor Kvczor 22.10.2009, 20:18:06 1 W mobilnej wersji jest normalne tłumaczenie.Dlatego jak byłem na mwykop, to nie rozumiałem o.c.b ;p
darfik darfik 24.10.2009, 12:37:08 0 Nie wiem gdzie tam widzicie BitTorrent...http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&hl=en&js=y&text=download&sl=en&tl=pl&history_state0=&swap=1#en|pl|Downloads
gumis112211 gumis112211 24.10.2009, 12:21:23 0 BRAWO! nauczyles sie uzywac google translate, bylo juz setki podobnych
Komentarze (74)
najlepsze
patche do Company of Heroes na "official site" też torrenty
a wszystkim się o razu z nielegalnymi grami kojaży..co tam że jest ich tylko 99.9% :D
//nie no fakt, mój błąd
//kojaży .. nawet ff to podkreśl..nie dopilnowałem
// kojarzy, kojarzy, kojarzy, kojarzy, kojarzy
http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&hl=en&js=y&text=download&sl=en&tl=pl&history_state0=&swap=1#pl|en|BitTorrent
"BitTorrent" z Angielskiego na Polski "Przez"
I po zamianie słów wychodzi nam piękne zdanie "Downloads przez BitTorrent"
Dlatego jak byłem na mwykop, to nie rozumiałem o.c.b ;p
dzieki
http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&hl=en&js=y&text=download&sl=en&tl=pl&history_state0=&swap=1#en|pl|Downloads