Zabójcze związki chemiczne (tłumaczenie+komentarze)
Ciąg dalszy "Zabójczych białek". Tym razem o niebezpiecznych substancjach niebędących białkami.
K.....d z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 85
Ciąg dalszy "Zabójczych białek". Tym razem o niebezpiecznych substancjach niebędących białkami.
K.....d z
Komentarze (85)
najlepsze
W zamian As Me Anything... About :D
A w ogóle tłumaczenie mocno hmmm... Słabe. Ciekawe ale spaprane. To mówię ja ;) PW, ZTiBL. 14 lat po dyplomie.
Secundo: Znów masz rację. Z tym, że (ja wspomniałem w tekście) przede wszystkim tłumaczyłem (oryginał "Hydrogen peroxide is extremely volatile, with the merest nudge setting off an explosion in laboratory grade solutions (>70% hydrogen peroxide)").
Tertio: Niestety wszystkich błędów nie uniknę. Jednak mogę obiecać, że w przyszłości
Brakuje tutaj masy trucizn, od kurary zaczynając.
Natomiast zatrucie rtęcią leczy się chelatacją. Więc mamy antidotum - chelaty rtęci (np. kwas 2,3-Dimercapto-1-propanesulfonowy).
Jako chemik mogę polecić kreta :D