Aktywne Wpisy
Adamfabiarz +35
No w końcu proces detailingu zakończony po ponad pół roku od rozpoczęcia. Robione było na 4 raty, bo inaczej musiałbym auto zostawić na 2 tygodnie, a nie mogę sobie na tyle czasu pozwolić bez auta. Koszt całkowity po rabacie: 12,5k zł. I weszło:
- folia ppf 10-letnia na 95% zewnętrze auta (pozostałe 5% to klamki, tylnie światła, relingi dachowe) w tym ściągnięcie napisów i ponowne nałożenie, tak więc folia jest także pod
- folia ppf 10-letnia na 95% zewnętrze auta (pozostałe 5% to klamki, tylnie światła, relingi dachowe) w tym ściągnięcie napisów i ponowne nałożenie, tak więc folia jest także pod
Ranger +515
Ludzie nie do końca zdają sobie sprawę z różnicy rzędu wielkości pomiędzy milionem i miliardem.
Milion sekund to około 11 dni, miliard sekund to 32 lata.
#ciekawostki #matematyka
Milion sekund to około 11 dni, miliard sekund to 32 lata.
#ciekawostki #matematyka
29.04.2021
Talia fiszek anki plik
to rend - drzeć, rozdzierać [literary; to tear or break something violently]
/rend/
They rent their clothes in grief.
-----
to snarl - warczeć [(especially of dogs) to make a deep, rough sound while showing the teeth, usually in anger or (of people) to speak or say something angrily and forcefully]
/snɑːrl/
The dogs started to snarl at each other so I had to separate them.
-----
to delude - łudzić [to make someone believe something that is not true]
/dɪˈluːd/
He's deluding himself if he thinks he's going to be promoted this year.
-----
belated - spóźniony [coming later than expected]
/bɪˈleɪ.t̬ɪd/
They did make a belated attempt to reduce the noise.
-----
burrow - nora [a hole in the ground dug by an animal such as a rabbit, especially to live in]
/ˈbɝː.oʊ/
The chipmunk retreated to its burrow to have its babies.
-----
tangible - namacalny [real and not imaginary; able to be shown, touched, or experienced]
/ˈtæn.dʒə.bəl/
We need tangible evidence if we're going to take legal action.
-----
to dread - bać się, obawiać się [to feel extremely worried or frightened about something that is going to happen or that might happen]
/dred/
He's dreading the exam - he's sure he's going to fail.
-----
compartment - przedział [one of the separate areas inside a vehicle, especially a train]
/kəmˈpɑːtmənt/
The first class compartment is at the front of the train.
-----
steed - rumak [literary; a horse that is ridden]
/stiːd/
I spurred my panting steed and waved my sword.
-----
shin - goleń [the front part of your leg between your knee and your foot]
/ʃɪn/
She has a nasty bruise on her shin.
#####
bonus - idiom
copper-bottomed
To describe something such as a plan, a contract or a financial arrangement as copper-bottomed means that it is completely safe or reliable.
He signed a copper-bottomed agreement with a distributor.
FAQ
Zapraszam do wytykania błędów, literówek, złych tłumaczeń, usterek, głupiego awatara itp.