Wpis z mikrobloga

@Andy_Rosenbaum: pamiętam jak w Rainbow Six Siege gdy wchodził system cenzury czatu, mozna było dostać temp-bana a potem perm-bana za napisanie "hielo negro" co po hiszpańsko oznacza dosłownie "czarny lód" czy coś takiego (z angielskiego Black Ice, dosyć rzadki skin) ( ͡° ͜ʖ ͡°) tak samo jak raccoon i inne smieszne, normalne slowa. Cudowne.
  • Odpowiedz
@Andy_Rosenbaum: Pamiętam jak oglądałem Hiszpański serial od Netflixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) W jednym odcinku był problem z tym słowem i jedna postać powiedziała, że trzeba teraz używać zwrotu "Africano-Americano" ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@Andy_Rosenbaum: Tu poza zwykłym skrzywieniem widać niestety jeszcze jeden syndrom. Amerykanie często uważają USA za pępek świata, wokół którego wszystko się kręci na świecie i do którego trzeba wszystko odnosić. Tym osobom ze screena pewnie nawet nie mieści się w głowie, że coś co brzmi ofensywnie w ich języku, może nie mieć absolutnie żadnych konotacji w języku obcym.
Aczkolwiek "time to cancel spanish" to zdaje się dobry troll.
  • Odpowiedz