Wpis z mikrobloga

''Sarà perché ti amo / Bello l'amore'' - singel włoskiego zespołu Ricchi e Poveri, wydany w 1981 przez Baby Records. Obie piosenki pochodzą z albumu E penso a te.

Piosenka ta odniosła sukces we Włoszech, stając się najlepiej sprzedającym się włoskojęzycznym singlem w tym kraju w 1981 roku. Utwór był wielokrotnie coverowany, między innymi w języku hiszpańskim ("Sera porque te amo" przez meksykańską grupę Los Tigrillos con Dinora), duńskim (synthpopowa wersja pt. "Hvor Ska' Vi Sove I Nat?" wykonana przez zespół Laban) oraz polskim (wersja discopolowa pt. "Straciłaś cnotę", wykonywana przez takich wykonawców, jak Dekret, Krzysztof Cieciuch, Mega Dance, Marek Szurpik czy Toples).''


UWAGA! To nie jest piosenka o jakiejś Sarze XD

Tłumaczenie trudniejszych/ ciekawszych słówek/ wyrażeń:
sarà --> essere (być) - (on/ona) będzie
il respiro - oddech
cade --> cadere - spaść, upadać (cade = spada)
la stella - gwiazda
Che te ne frega - co się to interesuje, co ci zależy, co cię to obchodzi
matto - szalony, szaleniec, wariat
vola --> volare - latać (vola = lata)
almeno - przynajmniej
la canzone - piosenka
l'amore - miłość ()
Ti amo - Kocham Cię ()
il mondo - świat
N.....n - ''Sarà perché ti amo / Bello l'amore'' - singel włoskiego zespołu Ricchi e ...
  • Odpowiedz