zaciekly_azot zaciekly_azot 18.05.2017, 09:15:05 2 + #budownictwo #spawanie #pracaspawaczamnieprzeistaczaJak przetłumaczyć na język polski wyrażenie "cope hole" w kontekście niżej zamieszczonego obrazka? źródło: comment_fgFlznLsVD9g6rHgRYhKv7yT3WUvhqOE.jpg Pobierz
Kramarz Kramarz 18.05.2017, 09:17:49 0 + @zaciekly_azot: tutaj sobie poczytaj co to jest https://en.wikipedia.org/wiki/Weld_access_hole
zaciekly_azot zaciekly_azot 18.05.2017, 09:20:41 0 + @Kramarz: już rozkminiłem co to jest, ale brakuje mi jeszcze polskiego określenia :P
A.....m konto usunięte 18.05.2017, 09:23:43 7 + @zaciekly_azot: otwór technologiczny? http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/engineering_industrial/3226067-rat_hole_cope.html
Vladimir_jebievdenko Vladimir_jebievdenko 18.05.2017, 09:24:00 9 + @zaciekly_azot: skalopsy u nas na to się mówi
Jak przetłumaczyć na język polski wyrażenie "cope hole" w kontekście niżej zamieszczonego obrazka?