Wpis z mikrobloga

Co to za dziwne zdanie:

It looks like you all had, a nice time
Z translatora wiem, ze to znaczy:
Wygląda na to, że wszyscy mieli, piękny czas

Ale nie rozumiem tego "you all had"... Chociaz, jakby zmienic tlumaczenie na" Wy wszyscy mieliscie", to moze i by pasowalo