@blezio: oj nie nie nie, zdecydowanie wolę rosyjską :).
@duskhorizon: oj szacuneczek i zazdrość :). I właśnie sobie przypomniałem, że kumpela mnie jakiś czas temu pytała czy w grudniu jadę na Arkonę gdzieś tam (chyba do Krakowa), a ja nie wiedziałem czy będę wtedy w Polsce. A teraz wiem, że będę, więc to chyba najwyższa pora zakupić bilety :D.
Arkona(niem. Kap Arkona) – skalisty przylądek w skrajnie północnej części Rugii (Meklemburgia-Pomorze Przednie).

We wczesnym średniowieczu centralny gród obronny zachodniosłowiańskich Ranów na trudno dostępnym wąskim cyplu półwyspu Wittow. Otoczony był z trzech stron urwiskiem o wysokości 45 metrów opadającym do morza, a od strony lądu początkowo wałem ziemnym i fosą, następnie ok. 1000 roku został rozbudowany i wzniesiono mur drewniano-ziemny o wysokości niemal 10 metrów i długości w linii prostej ponad 250
karolgrabowski93 - Arkona(niem. Kap Arkona) – skalisty przylądek w skrajnie północnej...

źródło: comment_qANiozZiQ0Sn1bwCtxdxwtYBKwJndKPk.jpg

Pobierz
Witajcie mirki dziś chciałbym przedstawić najdłuższy tekst, jakim rozporządzamy dla wierzeń słowiańskich jest to tekst Saksa Gramatyka, który przekazał go w związku z opisem wojen Waldemara. Tekst ten
wymaga przytoczenia w całości według barwnego językowo przekładu Aleksandra
Brücknera:
„Środek grodu zajął plac, na którym widziałeś wcale piękną bożnicę z drzewa,
słynną nie tylko dla okazałej służby, ale i dla posągu w niej umieszczonego.
Zewnętrzny obwód bożnicy ciekawił rzeźbami i malowidłami rozmaitymi bardzo
karolgrabowski93 - Witajcie mirki dziś chciałbym przedstawić najdłuższy tekst, jakim ...

źródło: comment_rQzTyrHjSKA0EinNHJ8OCAX9PVmWad4L.jpg

Pobierz
Mirki lubiące rosyjską #arkona, znowu mnie wzięło na tłumaczenie ich tekstów. Chcielibyście jakiś utwór posłuchać z polskimi napisami? Chętnie przetłumaczę i udostępnię na youtube. Kiedyś miałem przetłumaczone wszystkie ich albumy (aż do "Od Serdca k Nebu" - wtedy był to najnowszy album) ale z braku kasy zlikwidowałem forum i ich nieoficjalną polską stronę (stworzoną za ich wiedzą i zgodą). Niestety ostatnia kopia zapasowa jest niepełna (uszkodzone archiwum) i zachowały się tłumaczenia