- 1
- 14
@Povsajo: Lepiej w ogóle nie wysyłaj bo jeszcze każą ci przyjść do roboty
- konto usunięte
- 2cf002b2f4
- Kano7
- Povsajo
- stary_tapczan
- +4 innych
- 2
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to osiemdziesiąty drugi wpis ze słownictwem z tej książki.
ambaras (606) - daw. kłopot sprawiany przez jakąś osobę lub rzecz; trudna, przykra sytuacja;
dostojeństwo (607) - czyjaś powaga i znaczenie; godny, poważny charakter czegoś; daw. wysokie stanowisko państwowe;
zjadliwy (608) - o słowach, żartach, uśmiechu: bardzo złośliwy; skłonny do złośliwych zachowań; o drobnoustrojach chorobotwórczych: zatruwający jadami organizm, w którym się rozwija; o chorobach, czynnikach zewnętrznych: niszczący
Jest to osiemdziesiąty drugi wpis ze słownictwem z tej książki.
ambaras (606) - daw. kłopot sprawiany przez jakąś osobę lub rzecz; trudna, przykra sytuacja;
dostojeństwo (607) - czyjaś powaga i znaczenie; godny, poważny charakter czegoś; daw. wysokie stanowisko państwowe;
zjadliwy (608) - o słowach, żartach, uśmiechu: bardzo złośliwy; skłonny do złośliwych zachowań; o drobnoustrojach chorobotwórczych: zatruwający jadami organizm, w którym się rozwija; o chorobach, czynnikach zewnętrznych: niszczący
- 9
- 4
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to czterdziesty wpis ze słownictwem z tej książki.
odrętwienie (601) - stan zesztywnienia, utraty uczucia lub zdolności poruszania; stan zobojętnienia, utraty zdolności do działania;
forminga (602) - starogrecki instrument podobny do liry;
szyderstwo (603) - drwiący stosunek do kogoś, czegoś, nacechowany dodatkowo lekceważeniem lub pogardą; słowa lub żart będące wyrazem takiego stosunku;
spierzchnąć (604) - o skórze, wargach: stać się szorstkim;
nanizany (605) - nawleczony na
Jest to czterdziesty wpis ze słownictwem z tej książki.
odrętwienie (601) - stan zesztywnienia, utraty uczucia lub zdolności poruszania; stan zobojętnienia, utraty zdolności do działania;
forminga (602) - starogrecki instrument podobny do liry;
szyderstwo (603) - drwiący stosunek do kogoś, czegoś, nacechowany dodatkowo lekceważeniem lub pogardą; słowa lub żart będące wyrazem takiego stosunku;
spierzchnąć (604) - o skórze, wargach: stać się szorstkim;
nanizany (605) - nawleczony na
- 0
@Povsajo: szukałeś może tutaj na 1libie? 1lib pl
Widzę, że są podobne natomiast w języku angielskim...
Widzę, że są podobne natomiast w języku angielskim...
- 0
@takamojaopinia: Pierwsze słyszę, może sprawdzę, trochę strach, że syf
- 4
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to osiemdziesiąty pierwszy wpis ze słownictwem z tej książki.
wirydarz (596) - czworoboczny dziedziniec wewnątrz zabudowań klasztornych, otoczony arkadowymi krużgankami; daw. mały, ozdobny ogród z drzewami dającymi cień;
partyzana (597) - broń drzewcowa o długim, obosiecznym grocie, używana w zachodniej Europie od XV wieku;
kabaty (598) - dawniej noszony krótki kaftan lub serdak;
jurysprudencja (599) - nauka lub znajomość prawa; we Francji: sposób wyrokowania sądu w
Jest to osiemdziesiąty pierwszy wpis ze słownictwem z tej książki.
wirydarz (596) - czworoboczny dziedziniec wewnątrz zabudowań klasztornych, otoczony arkadowymi krużgankami; daw. mały, ozdobny ogród z drzewami dającymi cień;
partyzana (597) - broń drzewcowa o długim, obosiecznym grocie, używana w zachodniej Europie od XV wieku;
kabaty (598) - dawniej noszony krótki kaftan lub serdak;
jurysprudencja (599) - nauka lub znajomość prawa; we Francji: sposób wyrokowania sądu w
- 2
- 3
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to trzydziesty dziewiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
Z okazji Ogólnopolskiego Dnia Bibliotekarza i Bibliotek dołączam cytat zachęcający do odwiedzin najbliższej biblioteki ;-)
Jest to fragment wypowiedzi ks. Farii, jednego z bohaterów Hrabiego Monte Christo Alexandra Dumasa:
Jest to trzydziesty dziewiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
Z okazji Ogólnopolskiego Dnia Bibliotekarza i Bibliotek dołączam cytat zachęcający do odwiedzin najbliższej biblioteki ;-)
Jest to fragment wypowiedzi ks. Farii, jednego z bohaterów Hrabiego Monte Christo Alexandra Dumasa:
W Rzymie miałem w mojej bibliotece około pięciu tysięcy tomów. Przeczytawszy je kilkakrotnie, stwierdziłem, że sto pięćdziesiąt dzieł umiejętnie dobranych daje nam, jeśli nie wyczerpujące streszczenie całej ludzkiej
- 2
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to osiemdziesiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
auszpik (586) - potrawa z mięsa lub ryby w galarecie, też: sama galareta;
crescite et multiplicamini (587) - łac. wzrastajcie i rozmnażajcie się (Wulgata);
szponton (588) - broń drzewcowa o szerokim grocie, używana w armiach europejskich do XIX wieku;
zwierzchność (589) - władza nad czymś, ogół zwierzchników;
westybul (590) - pomieszczenie w budynkach publicznych, usytuowane przy głównym wejściu
Jest to osiemdziesiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
auszpik (586) - potrawa z mięsa lub ryby w galarecie, też: sama galareta;
crescite et multiplicamini (587) - łac. wzrastajcie i rozmnażajcie się (Wulgata);
szponton (588) - broń drzewcowa o szerokim grocie, używana w armiach europejskich do XIX wieku;
zwierzchność (589) - władza nad czymś, ogół zwierzchników;
westybul (590) - pomieszczenie w budynkach publicznych, usytuowane przy głównym wejściu
- 3
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to trzydziesty ósmy wpis ze słownictwem z tej książki.
Wydaje mi się, że za dużo tutaj archaizmów lub wyrazów przestarzałych.
Tak, wiem, w porę ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Dodawać je nadal czy pomijać?
sreżoga (581) - daw. odblask powstały przez promienie słońca przedzierające się przez mgłę lub dym;
srożyć się (582) - o zjawiskach atmosferycznych, klęskach żywiołowych: występować z wielką siłą, gwałtownie,
Jest to trzydziesty ósmy wpis ze słownictwem z tej książki.
Wydaje mi się, że za dużo tutaj archaizmów lub wyrazów przestarzałych.
Tak, wiem, w porę ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Dodawać je nadal czy pomijać?
sreżoga (581) - daw. odblask powstały przez promienie słońca przedzierające się przez mgłę lub dym;
srożyć się (582) - o zjawiskach atmosferycznych, klęskach żywiołowych: występować z wielką siłą, gwałtownie,
Dodawać archaizmy i wyrazy przestarzałe?
- Tak 100.0% (3)
- Nie 0% (0)
- 3
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to siedemdziesiąty dziewiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
bombastyczność (576) - nienaturalność, napuszoność, pompatyczność, przesadny patos;
kraśnieć (577) - oblewać się rumieńcem; nabierać czerwonej barwy;
kolumnada (578) - rząd lub kilka rzędów kolumn pełniących funkcję dekoracyjną i konstrukcyjną;
ekskuzować się (579) - daw. tłumaczyć się z czegoś, usprawiedliwiać się, przepraszać;
fraucymer (580) - daw. kobiety należące do dworu królowej lub księżnej; daw. pokoje dla dam
Jest to siedemdziesiąty dziewiąty wpis ze słownictwem z tej książki.
bombastyczność (576) - nienaturalność, napuszoność, pompatyczność, przesadny patos;
kraśnieć (577) - oblewać się rumieńcem; nabierać czerwonej barwy;
kolumnada (578) - rząd lub kilka rzędów kolumn pełniących funkcję dekoracyjną i konstrukcyjną;
ekskuzować się (579) - daw. tłumaczyć się z czegoś, usprawiedliwiać się, przepraszać;
fraucymer (580) - daw. kobiety należące do dworu królowej lub księżnej; daw. pokoje dla dam
- 4
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to trzydziesty siódmy wpis ze słownictwem z tej książki.
zręczność (571) - sprawność fizycznie; też: świadczący o czyjejś sprawności fizycznej; umiejący tak postępować, aby osiągnąć jakieś korzyści; też: świadczący o takiej umiejętności;
wyjałowieć (572) - stać się nieurodzajnym; stać się pozbawionym głębszych treści;
koncept (573) - szybko nasuwający się pomysł; pomysłowość, zmyślność; daw. dowcip, żart;
widziadło (574) - obraz, który nam się przyśnił lub przywidział;
płaskość
Jest to trzydziesty siódmy wpis ze słownictwem z tej książki.
zręczność (571) - sprawność fizycznie; też: świadczący o czyjejś sprawności fizycznej; umiejący tak postępować, aby osiągnąć jakieś korzyści; też: świadczący o takiej umiejętności;
wyjałowieć (572) - stać się nieurodzajnym; stać się pozbawionym głębszych treści;
koncept (573) - szybko nasuwający się pomysł; pomysłowość, zmyślność; daw. dowcip, żart;
widziadło (574) - obraz, który nam się przyśnił lub przywidział;
płaskość
- 2
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to siedemdziesiąty ósmy wpis ze słownictwem z tej książki.
hochsztaplerka (566) - oszustka i aferzystka na wielką skalę; postępowanie hochsztaplera;
melodramatyzm (567) - nie znalazłem definicji dla tego hasła, sam bym określił melodramatyzmem wyróżnianie się sentymentalizmem, egzaltowaniem, ckliwością. Hiperłącze odsyła do "melodramat" na sjp.pwn.pl;
kakofoniczny (568) - nieprzyjemnie brzmiący ze względu na mieszaninę dźwięków, #!$%@?ący się mieszaniną form, kolorów, treści;
gobelin (569) – jednostronna tkanina
Jest to siedemdziesiąty ósmy wpis ze słownictwem z tej książki.
hochsztaplerka (566) - oszustka i aferzystka na wielką skalę; postępowanie hochsztaplera;
melodramatyzm (567) - nie znalazłem definicji dla tego hasła, sam bym określił melodramatyzmem wyróżnianie się sentymentalizmem, egzaltowaniem, ckliwością. Hiperłącze odsyła do "melodramat" na sjp.pwn.pl;
kakofoniczny (568) - nieprzyjemnie brzmiący ze względu na mieszaninę dźwięków, #!$%@?ący się mieszaniną form, kolorów, treści;
gobelin (569) – jednostronna tkanina
- 5
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to trzydziesty szósty wpis ze słownictwem z tej książki.
frymark (561) - w dawnej Polsce: wymiana dóbr szlacheckich na królewskie; daw. handel zamienny; daw. czynienie przedmiotem handlu lub targu czegoś, co nie powinno być źródłem zysku;
kandelabr (562) - duży, stojący, kilkuramienny świecznik; ozdobna kilkuramienna latarnia uliczna;
wymowny (563) - mający coś sugerować; umiejący dobrze przemawiać, też: lubiący dużo mówić;
opieszałość (564) - ociąganie się z
Jest to trzydziesty szósty wpis ze słownictwem z tej książki.
frymark (561) - w dawnej Polsce: wymiana dóbr szlacheckich na królewskie; daw. handel zamienny; daw. czynienie przedmiotem handlu lub targu czegoś, co nie powinno być źródłem zysku;
kandelabr (562) - duży, stojący, kilkuramienny świecznik; ozdobna kilkuramienna latarnia uliczna;
wymowny (563) - mający coś sugerować; umiejący dobrze przemawiać, też: lubiący dużo mówić;
opieszałość (564) - ociąganie się z
- 6
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to siedemdziesiąty siódmy wpis ze słownictwem z tej książki.
szyfon (556) - cienka, przezroczysta i przewiewna tkanina jedwabna lub bawełniana;
kryza (557) - okrągły kołnierz marszczony lub fałdowany, noszony w XVI i XVII wieku; płaska tarcza z otworem w środku, umieszczana w rurze w celu pomiaru lub regulacji natężenia przepływu cieczy, gazu; ogranicznik w postaci dwóch blaszanych, ażurowych krążków, uniemożliwiający zsunięcie się taśmy filmowej z rdzenia
Jest to siedemdziesiąty siódmy wpis ze słownictwem z tej książki.
szyfon (556) - cienka, przezroczysta i przewiewna tkanina jedwabna lub bawełniana;
kryza (557) - okrągły kołnierz marszczony lub fałdowany, noszony w XVI i XVII wieku; płaska tarcza z otworem w środku, umieszczana w rurze w celu pomiaru lub regulacji natężenia przepływu cieczy, gazu; ogranicznik w postaci dwóch blaszanych, ażurowych krążków, uniemożliwiający zsunięcie się taśmy filmowej z rdzenia
- ktomizajalnazwy
- mathias94
- Ukiru
- moll
- tekon
- +1 innych
- 4
"Quo Vadis" - Henryk Sienkiewicz
Jest to trzydziesty piaty wpis ze słownictwem z tej książki.
przewrotny (551) - zachowujący się, działający w sposób nacechowany fałszem, chytrością; też: świadczący o takich cechach; ukrywający prawdziwe cechy czegoś;
pożoga (552) - wielki pożar; dramatyczne wydarzenia przynoszące wiele zniszczeń i cierpień;
przędza (553) - nitka skręcona z włókien, służąca do wyrobu tkanin, nici, sznurów;
nieprzebrany (554) - niedający się policzyć, zmierzyć, wyczerpać;
niepożyty (555) - daw.
Jest to trzydziesty piaty wpis ze słownictwem z tej książki.
przewrotny (551) - zachowujący się, działający w sposób nacechowany fałszem, chytrością; też: świadczący o takich cechach; ukrywający prawdziwe cechy czegoś;
pożoga (552) - wielki pożar; dramatyczne wydarzenia przynoszące wiele zniszczeń i cierpień;
przędza (553) - nitka skręcona z włókien, służąca do wyrobu tkanin, nici, sznurów;
nieprzebrany (554) - niedający się policzyć, zmierzyć, wyczerpać;
niepożyty (555) - daw.
- 5
"Sezon Burz" - Andrzej Sapkowski
Jest to siedemdziesiąty szósty wpis ze słownictwem z tej książki.
seneszal (546) - urzędnik dworski w państwie Franków; dowódca wojsk, sędzia lub premier za czasów Kapetyngów; namiestnik królów francuskich w XII i w XIII wieku;
kamaryla (547) - grupa dworzan faworyzowanych przez panującego, wywierająca wpływ na bieg spraw publicznych; grupa wykorzystująca swoje stanowiska dla własnych korzyści i uprawiania stronniczej polityki;
zausznik (548) - daw. czyjś powiernik, potajemnie
Jest to siedemdziesiąty szósty wpis ze słownictwem z tej książki.
seneszal (546) - urzędnik dworski w państwie Franków; dowódca wojsk, sędzia lub premier za czasów Kapetyngów; namiestnik królów francuskich w XII i w XIII wieku;
kamaryla (547) - grupa dworzan faworyzowanych przez panującego, wywierająca wpływ na bieg spraw publicznych; grupa wykorzystująca swoje stanowiska dla własnych korzyści i uprawiania stronniczej polityki;
zausznik (548) - daw. czyjś powiernik, potajemnie
- 0
@Povsajo: half life 1 i jego dodatki
- 9
Jest to czterdziesty pierwszy wpis ze słownictwem z tej książki.
ozwać się (611) - daw. rozlec się; daw. powiedzieć; daw. o zwierzętach: wydać głos;
fossor (612) - grabarz;
proskrypcja (613) - w starożytnym Rzymie: ogłoszenie listy osób wyjętych spod prawa z przyczyn politycznych; ogłoszenie o wyjęciu spod prawa, ukaraniu śmiercią lub objęciu różnego rodzaju represjami przeciwników politycznych;
poczytywać (614) - uznać za coś lub za kogoś; uznać