to quaff - pić łapczywie, żłopać [old-fashioned; to drink something quickly or in large amounts] /kwæf/ They spent the evening quaffing champagne. -----
amenity - atrakcja [something that helps to provide comfort, convenience, or enjoyment] /əˈmenəti/ The campsite's amenities include a pool and three restaurants. -----
@bslawek: nie ma takiej możliwości, musiałbym zmienić napis w obrazku na (prawie) codziennie xD
@aligejtor: na serwerze mam też inne aplikacje które czasem powodują problemy xD coś się popsuło przy aktualizacji dockera i cpu był jechany na 100% i nie odpalił się skrypt wykopowy
to calk - uszczelniać [to fill the gaps around the edge of something, for example a bath or shower, with a special substance] /kɑːk/ Calk all cracks between the trim and siding or masonry. -----
captious - małostkowy [often expressing criticisms about matters that are not important] /ˈkæp.ʃəs/ I only desire to say that this is not captious criticism. -----
abstruse - zawiły, niejasny, niezrozumiały [not known or understood by many people] /æbˈstruːs/ The analysis is clearly written and renders these sometimes quite abstruse theories more accessible. -----
cloven - rozszczepiony [used to describe something, especially an animal's hoof, that is divided into two parts] /ˈkloʊ.vən/ The devil was painted with horns and cloven hoofs. -----
compunction - skrupuły [formal; a slight guilty feeling about something you have done or might do] /kəmˈpʌŋk.ʃən/ I would have no compunction about quitting. -----
Talia fiszek anki ze słówkami z tego tygodnia (7 * 15 = 105) plik
Dla każdego słowa generowane są 3 fiszki: PL->EN, EN->PL, uzupełnianie luki w zdaniu (w każdym typie fiszek wyświetlają się też odpowiednie dodatkowe informacje jak zapis fonetyczny, wyjaśnienie słownikowe, jaka to część mowy (verb, noun itp.) itp.). Każdy typ fiszki wymaga wpisania polskiego/agielskiego słowa, aby angażować więcej zmysłów i poprawiać zapamiętywanie. W PL->EN i EN->PL odtwarza się plik dźwiękowy samego słowa,
@GlenPL: Zmotywowałeś mnie do nauki, ale mam do Ciebie pytanie ( ͡°͜ʖ͡°) Do słówka 'nieugięty', czyli 'adamant' jest przykład 'Eva was adamant that she would not come.' Czy to celowy zabieg, że 'adamant' kojarzy się z imieniem Adam, a samo imie kojarzy się z Adamem i Ewą, więc w przykłdzie masz Eve? Bo zastanawiam się czy to dobry pomysł uczyć się słówek w taki
@kenshin985: to o czym mówisz nazywa się mnemotechniką i jest jednym z lepszych sposobów na uczenie się rzeczy, możesz pogooglować różne protipy jak tego sprawnie używać
mi przydaje się szczególnie kiedy uczę się słów które są podobne do innych i potrzebuję takiej dodatkowej pomocy przy rozróżnianiu ich
jako minus to oczywiście wymyślenie dobrych mnemoników zajmuje czas ( ͡°ʖ̯͡°)
Talia zawiera 1131 słów, wszystko publikowane do tej pory (z dokładnością do +-2 dni od dzisiaj), będę regularnie publikował takie duże talie co około 1000 słów, czyli następnej można się spodziewać w okolicach połowy stycznia.
@GlenPL: super robota :) dla mnie lepsze są większe paczki, mniej użerania się z importowaniem itp :P Gdyby tylko był taki odpowiednik dla włoskiego (。◕‿‿◕。)
to quaff - pić łapczywie, żłopać [old-fashioned; to drink something quickly or in large amounts]
/kwæf/
They spent the evening quaffing champagne.
-----
źródło: comment_1607058065te6Ecyr2RfMPrAfZCF03YL.jpg
Pobierz