Witam!
Pare miesięcy temu trafiłem na wykop odnoścnie "listu w butelce", byla tam prośba o odszyfrowanie chinskich
znaczków odręcznie napisanych odwrocie instrukcji obsługi jakiegoś sprzętu (samego wykopu niestety nie mogę namierzyć)
Teraz ja mam wo wszystkich wykopowiczów wielką prośbę: trochę handluje z chinami i w jednym z kartonów z towarem
odnalazłem folie w która są zapakowane towary a na niej dość spore przesłanie odręcznie napisane długopisem.
Bardzo mnie interesuje co tam jest "narzeźbione", ale nie ukrywam, ze moja znajomość krzaków jest znikoma, a precyzyjniej
mówiąc zerowa. Czy ktoś by pomógł w rozszyfrowaniu tego tekstu?
Z góry dziękuje za wszelką pomoc!
Pozdrawiam
![](https://www.wykop.pl/cdn/c0834752/01qmYD3_aAqIfx8cZQRjbtA7CVgFfaa35x2mFPBQ,wat600.jpg?author=ogon601&auth=8c9d80ed8dbd1a2a41eaa7eb92687470)
Komentarze (123)
najlepsze
"all those r single words"
Jakiś Chińczyk z omegle.com mi napisał.
Pozdrawiam
Nieślubne dziecko Majewskiego i Strasburgera?
Co jest idiotycznego w porównaniu do Strasburgera? To, że jest ono powszechne? Jeszcze powszechniejsze są porównania typu "trzęsie się jak osika" czy "rudy jak lis" - ale za cholerę z tego nie wynika, że trącą one kretynizmem. Porównanie ma być trafne, a nie oryginalne, a niestety duet SM i KS to jedyne co przychodzi do głowy, gdy się czyta rymowankę suchą jak pieprz. O, pardon, to zbyt popularne porównanie
Komentarz usunięty przez moderatora
Ambasador chiński? Policja? Jakaś agenda ONZ?
Wg mnie nic nie dalibyśmy rady zrobić :-/ Więc lepiej, żeby była to jakaś nic nieznacząca notka
Komentarz usunięty przez moderatora
Coś tam z tym Tybetem było kiedyś, Sarkozy powiedział że ma być wolny a potem pojechał na olimpiadę. Teraz to temat tak ważny jak dziura ozonowa.
Tutaj jest cała wiadomość:
They are pretty random words in traditional Chinese.
Seems
Dziekuje bardzo za pomoc :)
edit:
debile.