Przykład profesjonalizmu polskiej prasy
Artykuł o "pierwszym polskim systemie operacyjnym, niewiele różniącym się od Windows Microsoft". Oczywiście chodzi tutaj o dystrybucję "Ola!", która powstała na bazie Ubuntu 6.06. Szczególnie polecam przeczytać wypowiedź Ireneusza Koszka z firmy Spin :).
![ghostface](https://wykop.pl/cdn/c3397992/ghostface_Y3xPHRLOcV,q52.jpg)
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 48
Komentarze (48)
najlepsze
"Allegro i gadu-gadu. To kolejny dowód, że polscy informatycy należą do najlepszych na świecie"
Nie stawiajcie serwerów!
To proste: wynajmujesz 16-to metrową limuzynę, kupujesz najlepszy rocznik Moeta, rezerwujesz najbardziej ekskluzywną restaurację w mieście i angażujesz filharmoników wiedeńskich by zagrali coś romantycznego do kolacji. W apartamencie prezydenckim w najlepszym hotelu usypujesz drogę w kierunku jacuzzi świeżymi płatkami róż i dziewczyna jest twoja!
- Tato, ale ja słyszałem, że można też zabrać ją na spacer w pobliżu jeziora, usiąść z nią na
Pomijając już, że PLD ma takie samo prawo być "pierwszym polskim OS'em" jak to coś...
Też to samo mnie zaintrygowało,
skoro pierwsze wydanie było 22 listopada 2002 czyli długo przed tym jak pan Lichota wpadł na swój pomysł... zapomniano tez jeszcze o KateOS, czyli może być nawet 3 systemem ;)
"Ola! (po portugalsku "Witaj!")" bullshit! w portugalskim nie ma takiego słowa. Natomiast po hiszpańsku to znaczy 'fala'. Jeśli już przyczepić się do 'Witaj!' to powinno być "Hola!" ale już taki czytelnik kuriera lubelskiego nigdy by nie wpadł na to jak się to czyta...
Tak jak pisał anath0r Witaj znaczy Hola a nie "Ola", hiszpański i portugalski maja to do siebie ze nie czyta się literki H jak tez kilku innych (zależnie od sytuacji), no ale lekcji hiszpańskiego nie będę tutaj robić :D
Coz jakby nie napisal tego samego poprzednik to bym nie byl na tyle pewien zeby to napisac :D
http://www.wordreference.com/ptes/ola
Nie wspomnę, że pierwszą polską dystrybucją Linuksa z prawdziwego zdarzenia był PLD.