Od dzisiaj Tłumacz Google do tłumaczenia polskiego używa sieci neuronowych!
W końcu! Od dzisiaj do tłumaczeń wykorzystywana jest najnowsza technologia sieci neuronowych. Jeśli kiedykolwiek używaliście tej aplikacji Google do tłumaczenia całych zdań, wiecie z pewnością, że nie radzi sobie ona najlepiej z kontekstem wypowiedzi. Proces został właśnie udoskonalony.
MatthewDuchovny z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 177
- Odpowiedz
Komentarze (177)
najlepsze
Może nawet pojawi się nowy język: "łacina podwórkowa", wtedy będzie można wreszcie zrozumieć niektórych sebix-ów, którzy używają "#!$%@?" jako przecinka w zdaniu... ;)
@piteight: This is a big step forward for communication, but I'm worried about the use of such systems by foreign intelligence agencies and google itself. Surveillance can become even simpler.
@Serqq: Jest to duży krok naprzód w komunikacji, ale jestem zaniepokojony stosowania takich systemów przez zagraniczne służby wywiadowcze i samym Google. Obserwacja może być jeszcze łatwiejsze
Eventually! From today, translations use the latest neural network technology. If you've ever used this Google app to translate whole sentences, you know for sure that it's not the best thing to do with
@Anim13k: Ostatecznie! Od dziś tłumaczenia wykorzystują najnowsze technologie sieci neuronowych. Jeśli kiedykolwiek użyłeś tej aplikacji Google, aby przetłumaczyć całe zdania, na pewno wiesz, że to nie jest najlepsze
@Kurot:
Ultimately! From today, the translations use the latest neural network technologies. If you've ever used this Google app to translate whole sentences, you know you're not the best at it. The process has just been