Wiedźmin: świetne ilustracje w hiszpańskiej wersji książek Sapkowskiego
Jak naprawdę wyglądali bohaterowi Sagi o Wiedźminie? Hiszpańskie wydawnictwo Alamut współpracując z grafikiem Alejandro Colucci proponuje swoją wersję wizualną.
Lathdragonion z- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 81
Komentarze (81)
najlepsze
słabizna jak dla mnie,ale widać trafia w gust mass
Brazylijczycy i Hiszpanie bardzo polubili naszego Geralta, mają o nim obszerne forum.
Ostatnie życzenie - Geralt, Miecz przeznaczenia - Yennefer lub magiczka, Krew Elfów - Jaskier, Czas pogardy - Ciri, Chrzest ognia - Milva, Wieża Jaskółki - hmm... Regis? :) Pani Jeziora - Lancelot.
Wierza Błaznów jak z obrazów
Nie Lancelot tylko Cahir.
Zróbcie film o wiedźminie o tak mrocznym klimacie i podobnych aktorach, to będzie majstersztyk...
Mi to wygląda jak fotomonto początkującej w Photoshopie właścicielki bloga o tematyce ghotyckiej. Zj$!aneświatło demaskuje niekompetencje montującego i do tego sztampowy zgaszony kolor bez pomysłu i tanie efekty w stylu rozjaśnionych oczu Yennefer.
żenada