autor tekstu uprawia tzw. folk linguistics (nie wiem jak to jest po polsku). szafowanie takimi przykładami jak ten, że w polskim jest tyle a tyle przypadków, a w angielskim nie ma, więc już jest prościej a z kolei węgierski "wydaje się" być "raczej" skomplikowany bo to, bo tamto świadczy o braku rozeznania w temacie. uczyłem się tych, oraz kilku innych języków i muszę stwierdzić, że to w jakim stopniu opanuje się dany
Co za zaszczyt jestem człowiekiem operującym najtrudniejszym językiem świata. Niech się schowają amerykańce z ich prymitywną metodą porozumiewania. POLSKA RZĄDZI !!!! :D
Komentarze (151)
najlepsze
http://african4.pinger.pl/m/271410/Polska-oczami-Afrykanczyka-(-czesc-3-)
http://african4.pinger.pl/m/279641/Polska-oczami-Afrykanczyka-(-czesc-4-)
Inna sprawa, że gość teraz posługuje się językiem polskim lepiej niż spora część naszego narodu...
a to ciekawe...
http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English
http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_fi%C5%84ski
np:
* talo – dom
* talossa – w domu (końcówka przypadka Inessivus -ssa (w))
* taloissa – w domach (liczba mnoga)
* taloissani – w moich domach (sufiks dzierżawczy -ni)
* taloissanikin – też w moich domach (sufiks kin oznaczający też)
* taloissanikinko – czy też w moich domach? (sufiks pytający -ko, zbliżony do staropolskiego -li?)