Rozmówki Polsko-Arabskie (z wymową!)
![Rozmówki Polsko-Arabskie (z wymową!)](https://wykop.pl/cdn/c3397993/link_167207,w300h194.jpg)
Oto zestaw podstawowych zwrotów, dzięki którym dogadasz się z każdym arabem! Bardzo praktyczne. Polecam! :)
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 72
Oto zestaw podstawowych zwrotów, dzięki którym dogadasz się z każdym arabem! Bardzo praktyczne. Polecam! :)
Komentarze (72)
najlepsze
tak - na
nie - ne
proszę - men fadlik afłan
dziękuję - shokran
przepraszam, wybacz - afłan esif
nie chcę - leuri
nie mogę - le astatija
dzień dobry - sabahul hair
witaj / cześć- marhaban
dobry wieczór - mese ul hair
dobranoc - tyzbah alahair
uważaj - intabi
śpieszysz się? - hal anta mustagil?
która godzina? - kam asea?
znam więcej,
http://pl.wikipedia.org/wiki/Kebab
"W Polsce słowo kebab oznacza zazwyczaj döner kebap (po turecku ‘obracające się pieczone mięso’), czyli danie kuchni tureckiej"
a teraz sobie przejrzyj różnice pomiędzy:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Turcy
a:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Arabowie
- Związku mogą być interesujące dla mnie wygodne i dwuwarstwowy
- Masz rację, moi drodzy
- Odpowiednie tytuły, jak naukowcy z byłych o tym samym tytule, w tym Imam Ibn Hajar Alasaglani otwarciu książki, powiedział przez niektóre imams po migracji nie oznacza otwarcie otwarcie, syna kamień Naukowcy nazwie tej nazwy, w tym Ibn Hajar Haythami
I wciąż nie rozumiem... :/
jestem tu... - ana huna ma
z żoną - załugati (jakoś tak)
z przyjaciółką - so dikoti
z przyjacielem - so diki
z rodziną - a ellati
z mężem - załgi
służbowo - ana huna fi muhenna
na urlopie - ana fi egeze
jestem rozwiedziony - ana mutollok
jestem rozwiedziona - ana mutolloko
jestem wdowcem - ana armol
kiedy, jak - mata, kejfe
co,
czy mnie rozumiesz? - hal dafhami?
nie rozumiem - le afhamak
dobrze - hasanan (to chyba odpowiedź na pytanie typu "czy możesz mi to wytłumaczyć?")
czy macie wolny pokój? - hel ladajkun ghorfo szeryro?
czy jest tu winda? - hel jigat mesaad
chciałbym... - urid
pokój dwuosobowy - ghorfo besarirain
pokój jednoosobowy - ghorfo besaririn łehed
pokój z prysznicem - ghorfo be al disz
Wsiada Arab do taksówki i mówi: niech mnie pan wysadzi pod ambasadą...