@Wave: to znaczy- pojawiło się tam odniesienie do tekstu. Ale autor nie rozumie chyba idei podawania źródeł. To, że przetłumaczył czyjś tekst nie uprawnia go do wrzucenia bezpośrednich źródeł literackich i epigraficznych, na których ten tekst się opierał. Należało napisać- tekst stanowi tłumaczenie artykułu z wiki i tyle.
przekleństwa przekleństwami ale u mnie na łacinie to jak cała lekcja jest okrutnie nudna i wszyscy przysypiają to na sam koniec się ożywiają bo do widzenia pani profesor się mówi
Komentarze (28)
najlepsze
Mamy wpis
http://rzymskiblog.wordpress.com/2012/02/14/od-luperkaliow-do-walentynek/
Jako
:D