Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 14
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#anime #shamanking

Jako dzieciak zachwycałem się nad jakością dubbingu tego anime, ale dziś? Jakie to jest suabe! Nie dość, że nasze tłumaczenie opiera się na amerykańskiej wersji tzn. imiona postaci są przetłumaczone (typu Hao - Zeke, Tamao - Tamara, Morty - Manta), gdzieniegdzie widać edycje klatek (np. w Dobie Village ... a zaraz Patch Village w oryginale), gdzie cennik posiada również ceny w dolarach. Czy nawet angielskie napisy
pandapl - #anime #shamanking

Jako dzieciak zachwycałem się nad jakością dubbingu teg...

źródło: comment_6zdTgBAR8U751p8bgDW7TzaG6HCsxesb.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@pandapl: W swoim czasie oglądałem dużo bajek z młodszym bratem. To co leciało na CN miało bardzo dobry dubbing, a reszta czyli Nick, Jetix, Polsat wypadałby blado. Teraz Disney Channel ma bardzo przyzwoity poziom. Posłuchałem też trochę amerykańskiego dubbingu anime, tam też również różnie to bywało. Jeżeli coś leciało w tv to miało przyzwoity poziom, natomiast jak prosto na dvd to robili to na odwal.
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 25
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach