#dragonball

Czy warto oglądać z polskimi napisami na stronie dragon-ball-super.ga? Mają dobrze przetłumaczone odcinki? Bo zawsze oglądałem na dbpolska.net ale tam późno wrzucają, a na kreskóweczkach używają translatora.
Chodziło, ale gdy się tam przenieśli to doszli do tego, że działa tak samo jak komnata ducha i czasu i, że możliwe że to, to samo miejsce nawet.
  • Odpowiedz
Jak mnie wnerwiają takie #rozowepaski

1. Bądź bogatą rozwydrzoną laską
2. Ucieknij z domu na wyprawę życia
3. Mniej wiedzę jak można ulepszyć życie i zmniejszyć wszechobecną przestępczość
4. Jeb to i wykorzystaj swoje zdolności by znaleźć bolca
5. Molestuj młodego anona bo #hihi jestem kobietą a molestować może tylko facet
6. Napada cię przestępca i prawie zabija twojego kolegę - #lobuzkochamocniej twój pierwszy bolec
7. Żyj w niebezpiecznych czasach (bo co
chyba nie współpracują z tymi lektorami od DBZ z RTL 7


@piotrowskyy: Bardzo dobrze, bo tłumaczenie DBZ z francuskiego było komiczne. Pomijam już żenujące Songokany i Szatany Serduszka, największą wtopą było tłumaczenie prawdziwego imienia Goku - Kakarotto jako "pajacu". No kurde to zmienia całkowicie odbiór Vegety.
  • Odpowiedz