po polsku- w- porównaniu z innymi językami Europy- można przeczytać względnie łatwo i teksty sprzed kilkuset lat (na podstawie książki Pejzaż etniczny Europy - Edmund Lewandowski)
Nie wiem, czy autor zaznaczył w cudzysłowie "buljon" dlatego, że uznał to słowo za błąd. W każdym razie, w naszym języku - jeszcze przed II WŚ nie trzymano się sztywno zasad (o ile były jakieś) i często używano zamiennie liter "y", "i" oraz "j". Tak samo jak słowo "wziąść" nie jest błędem w tej książce, choć gdyby dzisiaj ktoś użył go w takiej formie, zostałby wyśmiany :)
Porcja bulijonu na dobrą biesiadę. Gdzie można by nabyć taką pozycyję, wszak do Prus Wschodnich jeździć się nie godzi a Księżtwo Poznańskie toż to koniec świata?
Rewelacja! Ta książka stoi u mojej mamy w kuchni, pomijałem zawsze. A teraz dowiedziałem się, że to kopalnia takich perełek! Przed chwilą przeczytałem: "ugotować tęgi rosół"! :D
Komentarze (92)
najlepsze