Supernotatki, czyli jak zapamiętać i przetłumaczyć czterominutową wypowiedź
Tłumaczenie konferencyjne - konsekutywne (takie jak na filmie) i symultaniczne (równoczesne) - uchodzi za najbardziej wyczerpującą psychicznie działkę tego fachu. Gdy znów będziecie słuchać w TV tłumaczonej na żywo wypowiedzi jakiegoś zagranicznego polityka, pomyślcie ze współczuciem o tłumaczu. :)
CanisLupusLupus z- #
- #
- #
- #
- 3
Komentarze (3)
najlepsze