Gównoburza. Może z tego, że poprawniej (literacko) byłoby "nająć się" a nie "wynająć się", ale to znaczy to samo.
"Chciej mię zrozumieć, kapitanie. Toż ja dla tego tylko nająłem sięna statek, tak, tylko dla tego, by odszukać biednego Pryma" Juluisz Verne, Sfinks Lodowy
"Albowiem królestwo niebieskie podobne jest do gospodarza, który wyszedł wczesnym rankiem, aby nająć robotników do swej winnicy" Biblia
Komentarze (450)
najlepsze
"Chciej mię zrozumieć, kapitanie. Toż ja dla tego tylko nająłem sięna statek, tak, tylko dla tego, by odszukać biednego Pryma" Juluisz Verne, Sfinks Lodowy
"Albowiem królestwo niebieskie podobne jest do gospodarza, który wyszedł wczesnym rankiem, aby nająć robotników do swej winnicy" Biblia