Mataczenie historią na przykładzie niemieckiego tłumaczenia dialogów w...
![Mataczenie historią na przykładzie niemieckiego tłumaczenia dialogów w...](https://wykop.pl/cdn/c3397993/link_kkrJiI6RR4IdIO1wDrp6etaSkxa7CRyS,w300h194.jpg)
"Wołyń" Wojciecha Smarzowskiego to znakomity i ważny film, na pograniczu filmowego arcydzieła. Niemiecka wersja językowa zawiera jednak bezczelną manipulację.
![m.....a](https://wykop.pl/cdn/c0834752/2ba6cfde85fce806bc520dc11561bbdf8b9a7af7c550f6e18d8380353187d02e,q52.jpg)
- #
- #
- 20
"Wołyń" Wojciecha Smarzowskiego to znakomity i ważny film, na pograniczu filmowego arcydzieła. Niemiecka wersja językowa zawiera jednak bezczelną manipulację.
Komentarze (20)
najlepsze
„Odpłacają za dwudziesty rok. Pamiętają jak ich Piłsudski pogonił.”
Tych słów jednak nie przetłumaczono zgodnie z oryginalnym dialogiem. Niemiecka wersja językowa zawiera bezczelną manipulację. Dodam manipulację świadomą. Widz niemieckojęzyczny przeczyta i usłyszy z dubbingu, całkiem inne słowa.
„Das ist ihre Vergeltung für
źródło: comment_1g4it6q5tE06F7DnF2U68q7CrFeGrZar.jpg
Pobierzźródło: comment_sWOqoHcy0WmqJMvo6R4A1SlTbHU2E5X5.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez moderatora
Film poza próbą pokazania kontrowersyjnej treści nic w sobie nie ma (a taki film jest do dziś w cholerę potrzebny), fabuła siorbie, montaż to robią dzieciaki lepsze na YT. No nie, ten film nie jest nawet dobry, a co dopiero arcydziełem.
co