Czy może mi ktoś sprostować sytuację dlaczego na filmiku jest "as in", zamiast "like". Pamiętam jak swego czasu byłem w Londynie i podczas pobytu w jakimś urzędzie, urzędniczka literowała moje nazwisko używając "like". Wyrażenie "as in" funkcjonuje w stanach zjednoczonych zamiast brytyjskiego "like" czy używa się obu wyrażeń na wyspach, jeśli tak to dlaczego i w jakich sytuacjach?
Komentarze (1)
najlepsze