Czy jesteś francuzem ? Jak to brzmi według translatora Google... Lampartini Lampartini z img180.imageshack.us dodany: 20.05.2010, 09:39:13 # czy# jestes# francuzem 14 Facebook Twitter
nargil nargil 20.05.2010, 09:58:05 19 Już widzę te rozmowy:- Are you a blowjob ?- ???!!!- You are a blowjob, aren't you ?
dkopiec dkopiec 20.05.2010, 11:32:49 11 Chyba nie warto wykopywać, ponieważ jak wejdzie na główną to zaraz znajdzie się ktoś bez poczucia humoru i zaproponuje lepsze tłumaczenie psując zabawę innym.
D.....p konto usunięte 20.05.2010, 14:26:28 -15 @dkopiec: Prawidłowo powinno to brzmieć: "Are you a Frenchman?"
simek simek 20.05.2010, 20:30:32 5 Przeczytałem "Czy jesteś fanzonunem?" Ehh te czasy już nie wrócą :(
darokrol darokrol 20.05.2010, 19:10:50 4 mam nadzieję że gimnazjum ostro z tego korzysta przy pisaniu zadań na angielski
edi_smooth edi_smooth 20.05.2010, 09:44:04 0 Jak napiszesz z dużej litery to tłumaczy na "Are you a blowjob?"
Soczi Soczi 20.05.2010, 23:17:19 3 Polskie zdanie tłumaczyć z angielskiego na polski - gratuluję pomysłowości.
xiert xiert 21.05.2010, 08:05:48 -1 @Lampartini: Tia, mózg się powoli starzenie, informacje dopływają wolniej...
gwiazdorrr gwiazdorrr 20.05.2010, 11:02:17 -5 OMG, przecież tutaj translator ma rację. Obywatel Francji to Francuz, natomiast francuz ma wiele znaczeń, np klucz lub blowjob właśnie.
Komentarze (14)
najlepsze
- Are you a blowjob ?
- ???!!!
- You are a blowjob, aren't you ?